Biblioteca "Prof. Dr. Antonio M. Grompone"
A partir de esta página puede:
Volver a la pantalla de inicio con las últimas noticias... |
Materias
Refinar búsqueda
Una rosa silvestre / Iris Murdoch (1962)
TÃtulo : Una rosa silvestre Tipo de documento: texto impreso Autores: Iris Murdoch (1919-1999), Autor Editorial: Madrid : Debate Fecha de publicación: 1962 Colección: Literatura num. 24 Número de páginas: 418 p ISBN/ISSN/DL: 978-84-7444-135-2 Idioma : (IY) Clasificación: [Palabras claves]LITERATURA IRLANDESA
[Palabras claves]NOVELA IRLANDESAResumen: En esta obra compleja y magistral, Iris Murdoch vuelve a los temas que siempre han estimulado su curiosidad literaria y filosófica: el amor, la libertad, la moralidad,, la contingencia. Nueve son los personajes que aquà aman, ansÃa, traman, sienten, luchan consigo mismos y entre si intentando comprender o vivir estos conceptos. Cada uno ofrece al lector su esfuerzo personal que incluye su proceso mental, sus interpretaciones, sus alternativas.
Más tarde le ofrecerán su fracaso o su triunfo. Y asÃ, poco a poco, se va generando ese difÃcil mundo de impresiones y deseos abstractos que un buen dÃa se materializarán en realidad palpable, pero irónicamente decepcionante.Una rosa silvestre [texto impreso] / Iris Murdoch (1919-1999), Autor . - Debate, 1962 . - 418 p. - (Literatura; 24) .
ISBN : 978-84-7444-135-2
Idioma : (IY)
Clasificación: [Palabras claves]LITERATURA IRLANDESA
[Palabras claves]NOVELA IRLANDESAResumen: En esta obra compleja y magistral, Iris Murdoch vuelve a los temas que siempre han estimulado su curiosidad literaria y filosófica: el amor, la libertad, la moralidad,, la contingencia. Nueve son los personajes que aquà aman, ansÃa, traman, sienten, luchan consigo mismos y entre si intentando comprender o vivir estos conceptos. Cada uno ofrece al lector su esfuerzo personal que incluye su proceso mental, sus interpretaciones, sus alternativas.
Más tarde le ofrecerán su fracaso o su triunfo. Y asÃ, poco a poco, se va generando ese difÃcil mundo de impresiones y deseos abstractos que un buen dÃa se materializarán en realidad palpable, pero irónicamente decepcionante.Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Nro. de Inventario Ubicación Física Préstamo Localización Sección Estado Origen 64217 Ir 823.5 MURr 7 días Colección general Libros Domicilio
DisponibleDonación Teresa Barrán Viaje sentimental / Laurence Sterne (1943)
TÃtulo : Viaje sentimental Tipo de documento: texto impreso Autores: Laurence Sterne (1713-1768), Autor ; Alfonso Reyes (1889-1959), Traductor Editorial: Buenos Aires [Argentina] : Espasa Calpe Fecha de publicación: 1943 Colección: Austral Número de páginas: 155 p Idioma : Español (spa) Clasificación: [Palabras claves]LITERATURA IRLANDESA
[Palabras claves]NOVELA IRLANDESAViaje sentimental [texto impreso] / Laurence Sterne (1713-1768), Autor ; Alfonso Reyes (1889-1959), Traductor . - Espasa Calpe, 1943 . - 155 p. - (Austral) .
Idioma : Español (spa)
Clasificación: [Palabras claves]LITERATURA IRLANDESA
[Palabras claves]NOVELA IRLANDESAReserva
Reservar este documento
Ejemplares
Nro. de Inventario Ubicación Física Préstamo Localización Sección Estado Origen 54443 Ir 823.2 STEvi 7 días Colección general Libros Domicilio
DisponibleDonación Domingo Bordoli
TÃtulo : Viajes de Gulliver Tipo de documento: texto impreso Autores: Jonathan Swift (1667-1745), Autor Mención de edición: 5a. ed Editorial: Buenos Aires [Argentina] : Espasa Calpe Fecha de publicación: 1957 Colección: Austral num. 235 Número de páginas: 238 p Idioma : Español (spa) Clasificación: [Palabras claves]LITERATURA IRLANDESA
[Palabras claves]NOVELA IRLANDESAResumen: Los viajes de Gulliver (1726), aparecido como obra anónima siete años después del Robinson Crusoe de Defoe, cuenta los fantásticos viajes del cirujano y capitán de barco Lemuel Gulliver tras su naufragio en una isla perdida. Pronto Gulliver descubrirá que la isla está habitada por una increÃble sociedad de seres humanos de tan solo seis pulgadas de estatura, los liliputienses, engreidos y vanidosos ciudadanos de Liliput. En un segundo viaje Gulliver descubre Brodbingnag, una tierra poblada por hombres gigantes, de gran capacidad práctica, pero incapaces de pensamientos abstractos. En su tercer viaje va a parar a la isla volante de Laputa, cuyos habitantes son cientÃficos e intelectuales, ciertamente pedantes, obsesionados con su particular campo de investigación pero totalmente ignorantes del resto de la realidad. En lÃnea: http://www.uchile.cl/revistas/autor/swift/gulliver.pdf Viajes de Gulliver [texto impreso] / Jonathan Swift (1667-1745), Autor . - 5a. ed . - Espasa Calpe, 1957 . - 238 p. - (Austral; 235) .
Idioma : Español (spa)
Clasificación: [Palabras claves]LITERATURA IRLANDESA
[Palabras claves]NOVELA IRLANDESAResumen: Los viajes de Gulliver (1726), aparecido como obra anónima siete años después del Robinson Crusoe de Defoe, cuenta los fantásticos viajes del cirujano y capitán de barco Lemuel Gulliver tras su naufragio en una isla perdida. Pronto Gulliver descubrirá que la isla está habitada por una increÃble sociedad de seres humanos de tan solo seis pulgadas de estatura, los liliputienses, engreidos y vanidosos ciudadanos de Liliput. En un segundo viaje Gulliver descubre Brodbingnag, una tierra poblada por hombres gigantes, de gran capacidad práctica, pero incapaces de pensamientos abstractos. En su tercer viaje va a parar a la isla volante de Laputa, cuyos habitantes son cientÃficos e intelectuales, ciertamente pedantes, obsesionados con su particular campo de investigación pero totalmente ignorantes del resto de la realidad. En lÃnea: http://www.uchile.cl/revistas/autor/swift/gulliver.pdf Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Nro. de Inventario Ubicación Física Préstamo Localización Sección Estado Origen 2264 Ir 823.2 SWIv 1942 7 días Colección general Libros Domicilio
DisponibleDonación Hugo Achugar 65404 Ir 823.2 SWIv 1957 7 días Colección general Libros Domicilio
Disponible71744 Ir 823.2 SWIv 1967 7 días Colección general Libros Domicilio
DisponibleDonación Lilián Vázquez Giosa Viajes de Gulliver / Jonathan Swift (1969)
TÃtulo : Viajes de Gulliver Tipo de documento: texto impreso Autores: Jonathan Swift (1667-1745), Autor Editorial: Buenos Aires [Argentina] : Centro Editor de América Latina Fecha de publicación: 1969 Colección: Biblioteca Básica Universal Idioma : Español (spa) Clasificación: [Palabras claves]LITERATURA IRLANDESA
[Palabras claves]NOVELA IRLANDESAResumen: Los viajes de Gulliver (1726), aparecido como obra anónima siete años después del Robinson Crusoe de Defoe, cuenta los fantásticos viajes del cirujano y capitán de barco Lemuel Gulliver tras su naufragio en una isla perdida. Pronto Gulliver descubrirá que la isla está habitada por una increÃble sociedad de seres humanos de tan solo seis pulgadas de estatura, los liliputienses, engreidos y vanidosos ciudadanos de Liliput. En un segundo viaje Gulliver descubre Brodbingnag, una tierra poblada por hombres gigantes, de gran capacidad práctica, pero incapaces de pensamientos abstractos. En su tercer viaje va a parar a la isla volante de Laputa, cuyos habitantes son cientÃficos e intelectuales, ciertamente pedantes, obsesionados con su particular campo de investigación pero totalmente ignorantes del resto de la realidad. Viajes de Gulliver [texto impreso] / Jonathan Swift (1667-1745), Autor . - Centro Editor de América Latina, 1969. - (Biblioteca Básica Universal) .
Idioma : Español (spa)
Clasificación: [Palabras claves]LITERATURA IRLANDESA
[Palabras claves]NOVELA IRLANDESAResumen: Los viajes de Gulliver (1726), aparecido como obra anónima siete años después del Robinson Crusoe de Defoe, cuenta los fantásticos viajes del cirujano y capitán de barco Lemuel Gulliver tras su naufragio en una isla perdida. Pronto Gulliver descubrirá que la isla está habitada por una increÃble sociedad de seres humanos de tan solo seis pulgadas de estatura, los liliputienses, engreidos y vanidosos ciudadanos de Liliput. En un segundo viaje Gulliver descubre Brodbingnag, una tierra poblada por hombres gigantes, de gran capacidad práctica, pero incapaces de pensamientos abstractos. En su tercer viaje va a parar a la isla volante de Laputa, cuyos habitantes son cientÃficos e intelectuales, ciertamente pedantes, obsesionados con su particular campo de investigación pero totalmente ignorantes del resto de la realidad. Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Nro. de Inventario Ubicación Física Préstamo Localización Sección Estado Origen 2360 Ir 823.2 SWIv 1969 7 días Colección general Libros Domicilio
Disponible Viajes a varias remotas naciones del mundo por el médico y el capitán de marina Lemuel Gulliver / Jonathan Swift (1945)
TÃtulo : Viajes a varias remotas naciones del mundo por el médico y el capitán de marina Lemuel Gulliver Tipo de documento: texto impreso Autores: Jonathan Swift (1667-1745), Autor ; Juan G. de Luaces, Traductor ; J. Farrán y Mayoral, Prefacio, etc Editorial: Barcelona [España] : Iberia Fecha de publicación: 1945 Colección: Obras Maestras Número de páginas: 315 p Idioma : Español (spa) Clasificación: [Palabras claves]LITERATURA IRLANDESA
[Palabras claves]NOVELA IRLANDESAResumen: Los viajes de Gulliver (1726), aparecido como obra anónima siete años después del Robinson Crusoe de Defoe, cuenta los fantásticos viajes del cirujano y capitán de barco Lemuel Gulliver tras su naufragio en una isla perdida. Pronto Gulliver descubrirá que la isla está habitada por una increÃble sociedad de seres humanos de tan solo seis pulgadas de estatura, los liliputienses, engreidos y vanidosos ciudadanos de Liliput. En un segundo viaje Gulliver descubre Brodbingnag, una tierra poblada por hombres gigantes, de gran capacidad práctica, pero incapaces de pensamientos abstractos. En su tercer viaje va a parar a la isla volante de Laputa, cuyos habitantes son cientÃficos e intelectuales, ciertamente pedantes, obsesionados con su particular campo de investigación pero totalmente ignorantes del resto de la realidad. En lÃnea: http://www.uchile.cl/revistas/autor/swift/gulliver.pdf Viajes a varias remotas naciones del mundo por el médico y el capitán de marina Lemuel Gulliver [texto impreso] / Jonathan Swift (1667-1745), Autor ; Juan G. de Luaces, Traductor ; J. Farrán y Mayoral, Prefacio, etc . - Iberia, 1945 . - 315 p. - (Obras Maestras) .
Idioma : Español (spa)
Clasificación: [Palabras claves]LITERATURA IRLANDESA
[Palabras claves]NOVELA IRLANDESAResumen: Los viajes de Gulliver (1726), aparecido como obra anónima siete años después del Robinson Crusoe de Defoe, cuenta los fantásticos viajes del cirujano y capitán de barco Lemuel Gulliver tras su naufragio en una isla perdida. Pronto Gulliver descubrirá que la isla está habitada por una increÃble sociedad de seres humanos de tan solo seis pulgadas de estatura, los liliputienses, engreidos y vanidosos ciudadanos de Liliput. En un segundo viaje Gulliver descubre Brodbingnag, una tierra poblada por hombres gigantes, de gran capacidad práctica, pero incapaces de pensamientos abstractos. En su tercer viaje va a parar a la isla volante de Laputa, cuyos habitantes son cientÃficos e intelectuales, ciertamente pedantes, obsesionados con su particular campo de investigación pero totalmente ignorantes del resto de la realidad. En lÃnea: http://www.uchile.cl/revistas/autor/swift/gulliver.pdf Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Nro. de Inventario Ubicación Física Préstamo Localización Sección Estado Origen 62276 Ir 823.2 SWIv 7 días Colección general Libros Domicilio
DisponibleDonación El Vicario de Wakefield / Oliver Goldsmith
TÃtulo : El Vicario de Wakefield Tipo de documento: texto impreso Autores: Oliver Goldsmith (1728-1774), Autor Editorial: Madrid : CompañÃa Ibero-Americana de Publicaciones Colección: Las Cien Mejores Obras de la Literatura Universal num. 50 Número de páginas: 251 p Idioma : Español (spa) Clasificación: [Palabras claves]LITERATURA IRLANDESA
[Palabras claves]NOVELA IRLANDESAEl Vicario de Wakefield [texto impreso] / Oliver Goldsmith (1728-1774), Autor . - CompañÃa Ibero-Americana de Publicaciones, [s.d.] . - 251 p. - (Las Cien Mejores Obras de la Literatura Universal; 50) .
Idioma : Español (spa)
Clasificación: [Palabras claves]LITERATURA IRLANDESA
[Palabras claves]NOVELA IRLANDESAReserva
Reservar este documento
Ejemplares
Nro. de Inventario Ubicación Física Préstamo Localización Sección Estado Origen 66105 Ir 822.2 GOLv 7 días Colección general Libros Domicilio
Disponible Vida y opiniones del caballero Tristram Shandy / Laurence Sterne (2008)
TÃtulo : Vida y opiniones del caballero Tristram Shandy Tipo de documento: texto impreso Autores: Laurence Sterne (1713-1768), Autor ; Fernando Toda, Editor cientÃfico ; José Antonio López López de Letona, Traductor Mención de edición: 8a. ed Editorial: Madrid [España] : Cátedra Fecha de publicación: 2008 Colección: Letras Universales num. 16 Número de páginas: 642 p ISBN/ISSN/DL: 978-84-376-0503-6 Idioma : Español (spa) Clasificación: [Palabras claves]LITERATURA IRLANDESA
[Palabras claves]NOVELA IRLANDESAResumen: La escritura de Laurence Sterne (1713-1768), nacido en Irlanda, brota de la corriente que abrieron Rabelais y Cervantes, y que habrÃa de llegar hasta Joyce. "Tristram Shandy" es una pieza clave en la formación de la novela moderna. El lector actual que se acerca a la obra más famosa de Sterne descubre con asombro cómo la veta subversiva que alienta la narración desborda los lÃmites de la peripecia para contaminar las mismas convenciones del género. La autorreferencia, la paradoja y el subjetivismo se alÃan con la explotación de los recursos tipográficos para crear, además, una de las novelas más divertidas de la literatura inglesa. Vida y opiniones del caballero Tristram Shandy [texto impreso] / Laurence Sterne (1713-1768), Autor ; Fernando Toda, Editor cientÃfico ; José Antonio López López de Letona, Traductor . - 8a. ed . - Cátedra, 2008 . - 642 p. - (Letras Universales; 16) .
ISBN : 978-84-376-0503-6
Idioma : Español (spa)
Clasificación: [Palabras claves]LITERATURA IRLANDESA
[Palabras claves]NOVELA IRLANDESAResumen: La escritura de Laurence Sterne (1713-1768), nacido en Irlanda, brota de la corriente que abrieron Rabelais y Cervantes, y que habrÃa de llegar hasta Joyce. "Tristram Shandy" es una pieza clave en la formación de la novela moderna. El lector actual que se acerca a la obra más famosa de Sterne descubre con asombro cómo la veta subversiva que alienta la narración desborda los lÃmites de la peripecia para contaminar las mismas convenciones del género. La autorreferencia, la paradoja y el subjetivismo se alÃan con la explotación de los recursos tipográficos para crear, además, una de las novelas más divertidas de la literatura inglesa. Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Nro. de Inventario Ubicación Física Préstamo Localización Sección Estado Origen 61168 Ir 823.2 STEvi 7 días Colección general Libros Domicilio
DisponibleDonación Laura Médica El retrato de Dorian Gray, v. 2. El retrato de Dorian Gray / Oscar Wilde (1989)
TÃtulo de serie: El retrato de Dorian Gray, v. 2 TÃtulo : El retrato de Dorian Gray : Tomo II Tipo de documento: texto impreso Autores: Oscar Wilde (1854-1900), Autor Editorial: Montevideo [Uruguay] : La República Fecha de publicación: 1989 Número de páginas: 95 p. Idioma : (ipa) Clasificación: [Palabras claves]LITERATURA IRLANDESA
[Palabras claves]NOVELA IRLANDESAEl retrato de Dorian Gray, v. 2. El retrato de Dorian Gray : Tomo II [texto impreso] / Oscar Wilde (1854-1900), Autor . - Montevideo (Uruguay) : La República, 1989 . - 95 p.
Idioma : (ipa)
Clasificación: [Palabras claves]LITERATURA IRLANDESA
[Palabras claves]NOVELA IRLANDESAReserva
Reservar este documento
Ejemplares
Nro. de Inventario Ubicación Física Préstamo Localización Sección Estado Origen 35599 Ir 823.3 WILr v. 2 7 días Colección general Libros Domicilio
Disponible Ulises, v. 1. Ulises / James Joyce (1984)
TÃtulo de serie: Ulises, v. 1 TÃtulo : Ulises Tipo de documento: texto impreso Autores: James Joyce (1882-1941), Autor Editorial: Barcelona [España] : Seix Barral Fecha de publicación: 1984 Colección: Literatura Contemporánea num. 19 Número de páginas: 366 p. ISBN/ISSN/DL: 978-84-322-2011-1 Idioma : Español (spa) Clasificación: [Palabras claves]LITERATURA IRLANDESA
[Palabras claves]NOVELA IRLANDESAUlises, v. 1. Ulises [texto impreso] / James Joyce (1882-1941), Autor . - Seix Barral, 1984 . - 366 p.. - (Literatura Contemporánea; 19) .
ISBN : 978-84-322-2011-1
Idioma : Español (spa)
Clasificación: [Palabras claves]LITERATURA IRLANDESA
[Palabras claves]NOVELA IRLANDESAReserva
Reservar este documento
Ejemplares
Nro. de Inventario Ubicación Física Préstamo Localización Sección Estado Origen 34188 Ir 823.4 JOYu v. 1 7 días Colección general Libros Domicilio
Disponible Ulises, v. 1. Ulises / James Joyce (1980)
TÃtulo de serie: Ulises, v. 1 TÃtulo : Ulises Tipo de documento: texto impreso Autores: James Joyce (1882-1941), Autor ; José MarÃa Valverde, Traductor Mención de edición: 3a. ed Editorial: Barcelona : Bruguera Fecha de publicación: 1980 Otro editor: Barcelona : Lumen Colección: Libro Amigo num. 1502/683 Número de páginas: 569 p ISBN/ISSN/DL: 978-84-02-06644-2 Idioma : Español (spa) Clasificación: [Palabras claves]LITERATURA IRLANDESA
[Palabras claves]NOVELA IRLANDESAResumen: Ulises es una novela del escritor irlandés James Joyce, publicada en 1922 con el tÃtulo original en inglés deUlysses. Su tÃtulo proviene del protagonista de la versión latina de la Odisea de Homero, originalmente llamado en griego Odiseo.
Es considerada por gran parte de la crÃtica la mejor novela en idioma inglés del siglo XX.Según el crÃtico y traductor español Francisco GarcÃa Tortosa,Ulises es una de las novelas más influyentes, discutidas y renombradas del siglo XX. El libro ha sido objeto de numerosos y profundos estudios, crÃticas y controversias.Ulises relata el paso por DublÃn de su personaje principal, Leopold Bloom y de Stephen Dedalus ambos, según algunos autores y de acuerdo con la costumbre de atribuir elementos autobiográficos a las obras literarias, álter egos del autor: Leopold (Joyce viejo) y Stephen (joven)-, durante un dÃa cualquiera, el 16 de Junio de 1904. Joyce escogió esa fecha porque fue el dÃa en que se citó por primera vez con la que después serÃa su pareja, Nora Barnacle. El tÃtulo alude al héroe de laOdisea de Homero. Existe todo un sistema de paralelismos (lingüÃsticos, retóricos y simbólicos) entre las dos obras (por ejemplo, la correlación entre Bloom y Odiseo, asà como la que existe entre Stephen Dedalus y Telémaco).Ulises, v. 1. Ulises [texto impreso] / James Joyce (1882-1941), Autor ; José MarÃa Valverde, Traductor . - 3a. ed . - Bruguera : Barcelona : Lumen, 1980 . - 569 p. - (Libro Amigo; 1502/683) .
ISBN : 978-84-02-06644-2
Idioma : Español (spa)
Clasificación: [Palabras claves]LITERATURA IRLANDESA
[Palabras claves]NOVELA IRLANDESAResumen: Ulises es una novela del escritor irlandés James Joyce, publicada en 1922 con el tÃtulo original en inglés deUlysses. Su tÃtulo proviene del protagonista de la versión latina de la Odisea de Homero, originalmente llamado en griego Odiseo.
Es considerada por gran parte de la crÃtica la mejor novela en idioma inglés del siglo XX.Según el crÃtico y traductor español Francisco GarcÃa Tortosa,Ulises es una de las novelas más influyentes, discutidas y renombradas del siglo XX. El libro ha sido objeto de numerosos y profundos estudios, crÃticas y controversias.Ulises relata el paso por DublÃn de su personaje principal, Leopold Bloom y de Stephen Dedalus ambos, según algunos autores y de acuerdo con la costumbre de atribuir elementos autobiográficos a las obras literarias, álter egos del autor: Leopold (Joyce viejo) y Stephen (joven)-, durante un dÃa cualquiera, el 16 de Junio de 1904. Joyce escogió esa fecha porque fue el dÃa en que se citó por primera vez con la que después serÃa su pareja, Nora Barnacle. El tÃtulo alude al héroe de laOdisea de Homero. Existe todo un sistema de paralelismos (lingüÃsticos, retóricos y simbólicos) entre las dos obras (por ejemplo, la correlación entre Bloom y Odiseo, asà como la que existe entre Stephen Dedalus y Telémaco).Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Nro. de Inventario Ubicación Física Préstamo Localización Sección Estado Origen 70815 Ir 823.4 JOYu v. 1 1980 1 día Colección general Libros Consulta en sala
DisponibleDonación Susana Vigo Ulises, v. 2. Ulises / James Joyce (1984)
TÃtulo de serie: Ulises, v. 2 TÃtulo : Ulises Tipo de documento: texto impreso Autores: James Joyce (1882-1941), Autor Editorial: Barcelona [España] : Seix Barral Fecha de publicación: 1984 Colección: Literatura Contemporánea num. 20 Número de páginas: 317 p. ISBN/ISSN/DL: 978-84-322-2012-8 Idioma : Español (spa) Clasificación: [Palabras claves]LITERATURA IRLANDESA
[Palabras claves]NOVELA IRLANDESAUlises, v. 2. Ulises [texto impreso] / James Joyce (1882-1941), Autor . - Seix Barral, 1984 . - 317 p.. - (Literatura Contemporánea; 20) .
ISBN : 978-84-322-2012-8
Idioma : Español (spa)
Clasificación: [Palabras claves]LITERATURA IRLANDESA
[Palabras claves]NOVELA IRLANDESAReserva
Reservar este documento
Ejemplares
Nro. de Inventario Ubicación Física Préstamo Localización Sección Estado Origen 34187 Ir 823.4 JOYu v. 2 7 días Colección general Libros Domicilio
Disponible39506 Ir 823.4 JOYu v. 2 c. 2 7 días Colección general Libros Domicilio
Disponible Ulises, v. 2. Ulises / James Joyce (1980)
TÃtulo de serie: Ulises, v. 2 TÃtulo : Ulises Tipo de documento: texto impreso Autores: James Joyce (1882-1941), Autor ; José MarÃa Valverde, Traductor Mención de edición: 3a. ed Editorial: Barcelona : Bruguera Fecha de publicación: 1980 Otro editor: Barcelona : Lumen Colección: Libro Amigo num. 1502/683 Número de páginas: 435 p Idioma : Español (spa) Clasificación: [Palabras claves]LITERATURA IRLANDESA
[Palabras claves]NOVELA IRLANDESAResumen: Ulises es una novela del escritor irlandés James Joyce, publicada en 1922 con el tÃtulo original en inglés deUlysses. Su tÃtulo proviene del protagonista de la versión latina de la Odisea de Homero, originalmente llamado en griego Odiseo.
Es considerada por gran parte de la crÃtica la mejor novela en idioma inglés del siglo XX.Según el crÃtico y traductor español Francisco GarcÃa Tortosa,Ulises es una de las novelas más influyentes, discutidas y renombradas del siglo XX. El libro ha sido objeto de numerosos y profundos estudios, crÃticas y controversias.Ulises relata el paso por DublÃn de su personaje principal, Leopold Bloom y de Stephen Dedalus ambos, según algunos autores y de acuerdo con la costumbre de atribuir elementos autobiográficos a las obras literarias, álter egos del autor: Leopold (Joyce viejo) y Stephen (joven)-, durante un dÃa cualquiera, el 16 de Junio de 1904. Joyce escogió esa fecha porque fue el dÃa en que se citó por primera vez con la que después serÃa su pareja, Nora Barnacle. El tÃtulo alude al héroe de laOdisea de Homero. Existe todo un sistema de paralelismos (lingüÃsticos, retóricos y simbólicos) entre las dos obras (por ejemplo, la correlación entre Bloom y Odiseo, asà como la que existe entre Stephen Dedalus y Telémaco).Ulises, v. 2. Ulises [texto impreso] / James Joyce (1882-1941), Autor ; José MarÃa Valverde, Traductor . - 3a. ed . - Bruguera : Barcelona : Lumen, 1980 . - 435 p. - (Libro Amigo; 1502/683) .
Idioma : Español (spa)
Clasificación: [Palabras claves]LITERATURA IRLANDESA
[Palabras claves]NOVELA IRLANDESAResumen: Ulises es una novela del escritor irlandés James Joyce, publicada en 1922 con el tÃtulo original en inglés deUlysses. Su tÃtulo proviene del protagonista de la versión latina de la Odisea de Homero, originalmente llamado en griego Odiseo.
Es considerada por gran parte de la crÃtica la mejor novela en idioma inglés del siglo XX.Según el crÃtico y traductor español Francisco GarcÃa Tortosa,Ulises es una de las novelas más influyentes, discutidas y renombradas del siglo XX. El libro ha sido objeto de numerosos y profundos estudios, crÃticas y controversias.Ulises relata el paso por DublÃn de su personaje principal, Leopold Bloom y de Stephen Dedalus ambos, según algunos autores y de acuerdo con la costumbre de atribuir elementos autobiográficos a las obras literarias, álter egos del autor: Leopold (Joyce viejo) y Stephen (joven)-, durante un dÃa cualquiera, el 16 de Junio de 1904. Joyce escogió esa fecha porque fue el dÃa en que se citó por primera vez con la que después serÃa su pareja, Nora Barnacle. El tÃtulo alude al héroe de laOdisea de Homero. Existe todo un sistema de paralelismos (lingüÃsticos, retóricos y simbólicos) entre las dos obras (por ejemplo, la correlación entre Bloom y Odiseo, asà como la que existe entre Stephen Dedalus y Telémaco).Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Nro. de Inventario Ubicación Física Préstamo Localización Sección Estado Origen 70816 Ir 823.4 JOYu v. 2 1980 1 día Colección general Libros Consulta en sala
DisponibleDonación Susana Vigo