Biblioteca CeRP del Norte
A partir de esta página puede:
Volver a la pantalla de inicio con las últimas noticias... |
Materias
Hacer una sugerencia Refinar búsqueda
Diccionario de informática y telecomunicaciones (inglés-español) / Arturo Moreno Martín (2001)
Título : Diccionario de informática y telecomunicaciones (inglés-español) Tipo de documento: texto impreso Autores: Arturo Moreno Martín, Autor Editorial: Barcelona [España] : Ariel Fecha de publicación: 2001 Colección: Ariel Practicum Número de páginas: 842 p ISBN/ISSN/DL: 978-84-344-2886-7 Idioma : Español (spa) Clasificación: [Palabras claves]DICCIONARIO
[Palabras claves]DICCIONARIO INGLÉS-ESPAÑOL
[Palabras claves]INFORMÁTICA
[Palabras claves]TELECOMUNICACIONESResumen: Este Diccionario se publica con la intención de que sea una aportación, decidida y valiente, a la normalización de la terminología, en lengua castellana, propia de los ámbitos informático y de telecomunicaciones. En este sentido, es una contribución puntera en cuanto a número de términos considerados y a originalidad del tr atamiento de los mismos (unos 6.200) en su expresión original en lengua inglesa. A cada término en expresión inglesa se le ha asociado una definición original en lengua castellana, o más de una si el término tiene varios significados. Lo verdaderamente sólido del Diccionario son estas definiciones, alrededor de las cuales gira todo lo demás: traducción propuesta del término inglés correspondiente a cada definición y ejemplos de uso del término y de sus traducciones. Por otra parte, las definiciones pueden contener referencias a términos ingleses del propio Diccionario cuyas traducciones se usan en dichas definiciones. Ello puede ayudar tanto a ampliar la comprensión del término definido como a consolidar, por uso, la asociación entre término inglés y traducción propuesta en el Diccionario. La novedad de este Diccionario son las traducciones propuestas. Aun a riesgo de levantar más de una polémica, el autor ha optado por forzar la asociación de una traducción (y sólo una) a cada definición; por crear neologismos o, cuando ha sido posible, por recurrir al Diccionario de la Lengua para despertar palabras dormidas cuyos significados originales podían cuadrar con los de novísimos términos «telemáticos». El uso de una nueva terminología es, en definitiva, cuestión de tiempo y de costumbre. Se trata de empezar haciendo nuestra y de nuestra lengua la terminología propuesta. Diccionario de informática y telecomunicaciones (inglés-español) [texto impreso] / Arturo Moreno Martín, Autor . - Ariel, 2001 . - 842 p. - (Ariel Practicum) .
ISBN : 978-84-344-2886-7
Idioma : Español (spa)
Clasificación: [Palabras claves]DICCIONARIO
[Palabras claves]DICCIONARIO INGLÉS-ESPAÑOL
[Palabras claves]INFORMÁTICA
[Palabras claves]TELECOMUNICACIONESResumen: Este Diccionario se publica con la intención de que sea una aportación, decidida y valiente, a la normalización de la terminología, en lengua castellana, propia de los ámbitos informático y de telecomunicaciones. En este sentido, es una contribución puntera en cuanto a número de términos considerados y a originalidad del tr atamiento de los mismos (unos 6.200) en su expresión original en lengua inglesa. A cada término en expresión inglesa se le ha asociado una definición original en lengua castellana, o más de una si el término tiene varios significados. Lo verdaderamente sólido del Diccionario son estas definiciones, alrededor de las cuales gira todo lo demás: traducción propuesta del término inglés correspondiente a cada definición y ejemplos de uso del término y de sus traducciones. Por otra parte, las definiciones pueden contener referencias a términos ingleses del propio Diccionario cuyas traducciones se usan en dichas definiciones. Ello puede ayudar tanto a ampliar la comprensión del término definido como a consolidar, por uso, la asociación entre término inglés y traducción propuesta en el Diccionario. La novedad de este Diccionario son las traducciones propuestas. Aun a riesgo de levantar más de una polémica, el autor ha optado por forzar la asociación de una traducción (y sólo una) a cada definición; por crear neologismos o, cuando ha sido posible, por recurrir al Diccionario de la Lengua para despertar palabras dormidas cuyos significados originales podían cuadrar con los de novísimos términos «telemáticos». El uso de una nueva terminología es, en definitiva, cuestión de tiempo y de costumbre. Se trata de empezar haciendo nuestra y de nuestra lengua la terminología propuesta. Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado Origen 003904 R 004 MORd Referencia Colección general Libros Consulta en Sala
Disponible Diccionario Oxford pocket edición Rioplatense para estudiantes argentinos y uruguayos de inglés / Judith Willis (1997)
Título : Diccionario Oxford pocket edición Rioplatense para estudiantes argentinos y uruguayos de inglés : español - inglés, inglés - español Tipo de documento: texto impreso Autores: Judith Willis, Editor científico ; Patrick Goldsmith, Editor científico ; María Ángeles Pérez Alonso, Autor Editorial: México : Oxford University Press Fecha de publicación: 1997 Número de páginas: 691 p ISBN/ISSN/DL: 978-0-19-431245-5 Idioma : Español (spa) Inglés (eng) Clasificación: [Palabras claves]DICCIONARIO ESPAÑOL-INGLÉS
[Palabras claves]DICCIONARIO INGLÉS-ESPAÑOLResumen: El único diccionario bilingüe de bolsillo que da respuesta a los problemas específicos de los estudiantes argentinos y uruguayos de inglés. Esta edición publicada específicamente para la región rioplatense incluye palabras y expresiones típicas de Argentina y Uruguay y cubre tanto el inglés británico como el inglés americano.
Más de 52.000 términos, expresiones y ejemplos.
Tratamiento totalmente actualizado del inglés, basado en el Corpus Nacional Británico.
Entradas en color, ilustraciones y un extenso sistema de referencia internas para un fácil manejo.
Símbolos fonéticos a pie de página: un valioso punto de referencia.
Y además...
Más de 500 notas gramaticales, culturales y de uso que lo convierten en un instrumente de trabajo imprescindible a la hora de adquirir conocimientos sobre la lengua y la cultura del mundo angloparlante.
Hojas de estudio centrales que ayudan al estudiante a desarrollar el uso activo del inglés.
Apéndices con listas de verbos irregulares, mapas, etc.Diccionario Oxford pocket edición Rioplatense para estudiantes argentinos y uruguayos de inglés : español - inglés, inglés - español [texto impreso] / Judith Willis, Editor científico ; Patrick Goldsmith, Editor científico ; María Ángeles Pérez Alonso, Autor . - México : Oxford University Press, 1997 . - 691 p.
ISBN : 978-0-19-431245-5
Idioma : Español (spa) Inglés (eng)
Clasificación: [Palabras claves]DICCIONARIO ESPAÑOL-INGLÉS
[Palabras claves]DICCIONARIO INGLÉS-ESPAÑOLResumen: El único diccionario bilingüe de bolsillo que da respuesta a los problemas específicos de los estudiantes argentinos y uruguayos de inglés. Esta edición publicada específicamente para la región rioplatense incluye palabras y expresiones típicas de Argentina y Uruguay y cubre tanto el inglés británico como el inglés americano.
Más de 52.000 términos, expresiones y ejemplos.
Tratamiento totalmente actualizado del inglés, basado en el Corpus Nacional Británico.
Entradas en color, ilustraciones y un extenso sistema de referencia internas para un fácil manejo.
Símbolos fonéticos a pie de página: un valioso punto de referencia.
Y además...
Más de 500 notas gramaticales, culturales y de uso que lo convierten en un instrumente de trabajo imprescindible a la hora de adquirir conocimientos sobre la lengua y la cultura del mundo angloparlante.
Hojas de estudio centrales que ayudan al estudiante a desarrollar el uso activo del inglés.
Apéndices con listas de verbos irregulares, mapas, etc.Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado Origen 001336 R 423 WILd Referencia Colección general Libros Consulta en sala
Disponible001339 R 423 WILd c. 2 Referencia Colección general Libros Consulta en sala
Disponible001333 R 423 WILd c. 3 Referencia Colección general Libros Consulta en sala
Disponible001337 R 423 WILd c. 4 Referencia Colección general Libros Consulta en sala
Disponible Simon and Schuster's international dictionary, english/spanish, spanish/english: diccionario internacional Simon and Schuster, inglés/español, español/inglés / Roger Steiner (1973)
Título : Simon and Schuster's international dictionary, english/spanish, spanish/english: diccionario internacional Simon and Schuster, inglés/español, español/inglés Tipo de documento: texto impreso Autores: Roger Steiner, Editor científico Mención de edición: 2a. ed Editorial: Oxford : Macmillan Fecha de publicación: 1973 Número de páginas: 1597 p ISBN/ISSN/DL: 978-0-02-862013-8 Idioma : Español (spa) Inglés (eng) Clasificación: [Palabras claves]DICCIONARIO ESPAÑOL-INGLÉS
[Palabras claves]DICCIONARIO INGLÉS-ESPAÑOLResumen: The most respected Spanish/English dictionary in the world has been completely revised and updated. With over 200,000 entries, it is among the most comprehensive bilingual dictionaries available, covering the latest technical and scientific terms, thousands of regionalisms and idioms, geographic and biographic entries, a complete table of irregular Spanish verbs, elements of grammar, and a guide to pronunciation for both Spanish and English. Simon and Schuster's international dictionary, english/spanish, spanish/english: diccionario internacional Simon and Schuster, inglés/español, español/inglés [texto impreso] / Roger Steiner, Editor científico . - 2a. ed . - Oxford : Macmillan, 1973 . - 1597 p.
ISBN : 978-0-02-862013-8
Idioma : Español (spa) Inglés (eng)
Clasificación: [Palabras claves]DICCIONARIO ESPAÑOL-INGLÉS
[Palabras claves]DICCIONARIO INGLÉS-ESPAÑOLResumen: The most respected Spanish/English dictionary in the world has been completely revised and updated. With over 200,000 entries, it is among the most comprehensive bilingual dictionaries available, covering the latest technical and scientific terms, thousands of regionalisms and idioms, geographic and biographic entries, a complete table of irregular Spanish verbs, elements of grammar, and a guide to pronunciation for both Spanish and English. Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado Origen 004043 R 423 STEs Referencia Colección general Libros Consulta en Sala
Disponible