Biblioteca "Prof. Dr. Antonio M. Grompone"
A partir de esta página puede:
Volver a la pantalla de inicio con las últimas noticias... |
Materias
Refinar búsqueda
Arrancad las semillas, fusilad a los niños / Kenzaburo Oé (1999)
Título : Arrancad las semillas, fusilad a los niños Tipo de documento: texto impreso Autores: Kenzaburo Oé (1935), Autor ; Miguel Wandenbergh, Traductor Editorial: Barcelona : Anagrama Fecha de publicación: 1999 Colección: Panorama de Narrativas num. 422 Número de páginas: 183 p ISBN/ISSN/DL: 978-84-339-0892-6 Idioma : Español (spa) Clasificación: [Palabras claves]LITERATURA JAPONESA
[Palabras claves]NOVELA JAPONESAResumen: La primera novela del más celebrado escritor japonés viviente, "Arrancad las semillas, fusilad a los niños" narra las proezas de quince chicos adolescentes de un reformatorio, evacuados en tiempo de guerra a un remoto pueblo de montaña, cuyo alcalde cree que hay que suprimir a los revoltosos «desde la semilla». El narrador, que es el cabecilla de la banda, su hermano pequeño y sus colegas son todos delincuentes marginados, temidos y detestados por los campesinos del lugar. Cuando se declara una epidemia, los habitantes del pueblo los abandonan y huyen, encerrándolos dentro del pueblo vacío; el breve intento de los chicos de construirse una vida autónoma de dignidad, amor y valor tribal, como reacción a la muerte y a la adulta pesadilla de la guerra, está condenado inevitablemente al fracaso. Esta novela, en la que aparecen ecos desde Mark Twain y el Golding de "El señor de las moscas" hasta Mailer y Camus, encierra todas las cualidades que distinguen la escriture de Oé: su ira radical, su evocación de mito y arquetipo y su extraordinario estilo poético. Arrancad las semillas, fusilad a los niños [texto impreso] / Kenzaburo Oé (1935), Autor ; Miguel Wandenbergh, Traductor . - Anagrama, 1999 . - 183 p. - (Panorama de Narrativas; 422) .
ISBN : 978-84-339-0892-6
Idioma : Español (spa)
Clasificación: [Palabras claves]LITERATURA JAPONESA
[Palabras claves]NOVELA JAPONESAResumen: La primera novela del más celebrado escritor japonés viviente, "Arrancad las semillas, fusilad a los niños" narra las proezas de quince chicos adolescentes de un reformatorio, evacuados en tiempo de guerra a un remoto pueblo de montaña, cuyo alcalde cree que hay que suprimir a los revoltosos «desde la semilla». El narrador, que es el cabecilla de la banda, su hermano pequeño y sus colegas son todos delincuentes marginados, temidos y detestados por los campesinos del lugar. Cuando se declara una epidemia, los habitantes del pueblo los abandonan y huyen, encerrándolos dentro del pueblo vacío; el breve intento de los chicos de construirse una vida autónoma de dignidad, amor y valor tribal, como reacción a la muerte y a la adulta pesadilla de la guerra, está condenado inevitablemente al fracaso. Esta novela, en la que aparecen ecos desde Mark Twain y el Golding de "El señor de las moscas" hasta Mailer y Camus, encierra todas las cualidades que distinguen la escriture de Oé: su ira radical, su evocación de mito y arquetipo y su extraordinario estilo poético. Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Nro. de Inventario Ubicación Física Préstamo Localización Sección Estado Origen 63862 895.65 OEa 15 días Colección general Libros Domicilio
DisponibleDonación Teresa Barrán Bedtime eyes / Amy Yamada (1986)
Título : Bedtime eyes Tipo de documento: texto impreso Autores: Amy Yamada (1959-) ; Yumi Gunji, Traductor ; Marc Jardine, Traductor Editorial: New York : St. Martin's Fecha de publicación: 1986 Número de páginas: 218 p Idioma : Inglés (eng) Clasificación: [Palabras claves]LITERATURA JAPONESA
[Palabras claves]NOVELA JAPONESAResumen: Amy Yamada is one of the most prominent--and controversial--novelists in Japan today. She burst onto the scene in 1985 with her short novel "Bedtime Eyes," which for critics embodied the spirit of the 'shinjinru'--i.e. Generation X-- in much the same way that Less Than Zero, Bright Lights, Big City, and Douglas Coupland did in the U.S. Bedtime Eyes is the first English-language publication of three of Yamada's novellas/short novels: "Bedtime Eyes," "The Piano Player's Fingers" and "Jesse." While all are centered around the relationship between a Japanese woman and a black American man, each explores love, sex, and the vast gulf between from different and equally revealing viewpoints. Starkly imagined and sharply observed, Bedtime Eyes introduces to the English language some of Yamada's best known and most influential work. Bedtime eyes [texto impreso] / Amy Yamada (1959-) ; Yumi Gunji, Traductor ; Marc Jardine, Traductor . - New York : St. Martin's, 1986 . - 218 p.
Idioma : Inglés (eng)
Clasificación: [Palabras claves]LITERATURA JAPONESA
[Palabras claves]NOVELA JAPONESAResumen: Amy Yamada is one of the most prominent--and controversial--novelists in Japan today. She burst onto the scene in 1985 with her short novel "Bedtime Eyes," which for critics embodied the spirit of the 'shinjinru'--i.e. Generation X-- in much the same way that Less Than Zero, Bright Lights, Big City, and Douglas Coupland did in the U.S. Bedtime Eyes is the first English-language publication of three of Yamada's novellas/short novels: "Bedtime Eyes," "The Piano Player's Fingers" and "Jesse." While all are centered around the relationship between a Japanese woman and a black American man, each explores love, sex, and the vast gulf between from different and equally revealing viewpoints. Starkly imagined and sharply observed, Bedtime Eyes introduces to the English language some of Yamada's best known and most influential work. Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Nro. de Inventario Ubicación Física Préstamo Localización Sección Estado Origen 39758 895.65 YAMb 7 días Colección general Libros Domicilio
Disponible Beyond the blossoming fields / Jun'ichi Watanabe (2008)
Título : Beyond the blossoming fields Tipo de documento: texto impreso Autores: Jun'ichi Watanabe (1933-2014), Autor ; Deborah Stuhr Iwabuchi, Traductor ; Anna Husson Isozaki (1968-), Traductor Editorial: Richmond : Alma Books Fecha de publicación: 2008 Número de páginas: 313 p ISBN/ISSN/DL: 978-1-84688-064-3 Idioma : Inglés (eng) Clasificación: [Palabras claves]LITERATURA JAPONESA
[Palabras claves]NOVELA JAPONESAResumen: As a young girl from a wealthy family, Ginko Ogino seems set for a conventional life in the male-dominated society of nineteenth-century Japan. But when she contracts gonorrhoea from her husband, she suffers the ignominy of divorce. Forced to bear the humiliation of being treated by male doctors, she resolves to become a doctor herself in order to treat fellow female sufferers and spare them some of the shame she had to endure. Her struggle is not an easy one: her family disown her, and she has to convince the authorities to take seriously the very idea of a female doctor, and allow her to study alongside male medical students and sit the licensing exam. Based on the real-life story of Ginko Ogino – Japan’s first female doctor – Beyond the Blossoming Fields does full justice to the complexity of her character and her world in a fascinating and inspirational work of fiction. Beyond the blossoming fields [texto impreso] / Jun'ichi Watanabe (1933-2014), Autor ; Deborah Stuhr Iwabuchi, Traductor ; Anna Husson Isozaki (1968-), Traductor . - Richmond : Alma Books, 2008 . - 313 p.
ISBN : 978-1-84688-064-3
Idioma : Inglés (eng)
Clasificación: [Palabras claves]LITERATURA JAPONESA
[Palabras claves]NOVELA JAPONESAResumen: As a young girl from a wealthy family, Ginko Ogino seems set for a conventional life in the male-dominated society of nineteenth-century Japan. But when she contracts gonorrhoea from her husband, she suffers the ignominy of divorce. Forced to bear the humiliation of being treated by male doctors, she resolves to become a doctor herself in order to treat fellow female sufferers and spare them some of the shame she had to endure. Her struggle is not an easy one: her family disown her, and she has to convince the authorities to take seriously the very idea of a female doctor, and allow her to study alongside male medical students and sit the licensing exam. Based on the real-life story of Ginko Ogino – Japan’s first female doctor – Beyond the Blossoming Fields does full justice to the complexity of her character and her world in a fascinating and inspirational work of fiction. Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Nro. de Inventario Ubicación Física Préstamo Localización Sección Estado Origen 43881 895.65 WATb 7 días Colección general Libros Domicilio
Disponible El biombo del infierno / Ryunosuke Akutagawa (1984)
Título : El biombo del infierno Tipo de documento: texto impreso Autores: Ryunosuke Akutagawa (1892-1927), Autor ; Elvio Gandolfo (1947-), Prefacio, etc Editorial: Montevideo [Uruguay] : Banda Oriental Fecha de publicación: 1984 Colección: Lectores de Banda Oriental. 3a. Serie num. 14 Número de páginas: 87 p ISBN/ISSN/DL: 45828 Idioma : Español (spa) Clasificación: [Palabras claves]CUENTOS JAPONESES
[Palabras claves]LITERATURA JAPONESANota de contenido: Incluye: En el bosque -- Rashomon -- El biombo del infierno -- Los engranajes El biombo del infierno [texto impreso] / Ryunosuke Akutagawa (1892-1927), Autor ; Elvio Gandolfo (1947-), Prefacio, etc . - Banda Oriental, 1984 . - 87 p. - (Lectores de Banda Oriental. 3a. Serie; 14) .
ISSN : 45828
Idioma : Español (spa)
Clasificación: [Palabras claves]CUENTOS JAPONESES
[Palabras claves]LITERATURA JAPONESANota de contenido: Incluye: En el bosque -- Rashomon -- El biombo del infierno -- Los engranajes Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Nro. de Inventario Ubicación Física Préstamo Localización Sección Estado Origen 45828 895.63 AKUb 7 días Colección general Libros Domicilio
Disponible Cartas a los años de nostalgia / Kenzaburo Oé (1997)
Título : Cartas a los años de nostalgia Tipo de documento: texto impreso Autores: Kenzaburo Oé (1935), Autor ; Miguel Wandenbergh, Traductor Editorial: Barcelona : Anagrama Fecha de publicación: 1997 Colección: Panorama de Narrativas num. 374 Número de páginas: 444 p ISBN/ISSN/DL: 978-84-339-0844-5 Idioma : Español (spa) Clasificación: [Palabras claves]AUTOBIOGRAFÍA
[Palabras claves]LITERATURA JAPONESA
[Palabras claves]NOVELA JAPONESAResumen: Una recapitulación y un recorrido nuevo de la autobiografía del autor y de la historia reciente de Japón. Esta lírica memoria incluye la bomba atómica; los años de estudiante en Tokio; la boda y el nacimiento de su hijo «monstruoso», Hikari; el viaje a México; la grotesca relación con su madre; en fin, la visión sesgada sobre los dudosos privilegios que entraña la consagración literaria. La dulzura y la violencia que conviven en la voz de un hombre que se ha visto obligado a buscar lo sublime en lo deletéreo, a elevar a lo celestial no sólo las experiencias terrenales, sino también las infernales. Cartas a los años de nostalgia [texto impreso] / Kenzaburo Oé (1935), Autor ; Miguel Wandenbergh, Traductor . - Anagrama, 1997 . - 444 p. - (Panorama de Narrativas; 374) .
ISBN : 978-84-339-0844-5
Idioma : Español (spa)
Clasificación: [Palabras claves]AUTOBIOGRAFÍA
[Palabras claves]LITERATURA JAPONESA
[Palabras claves]NOVELA JAPONESAResumen: Una recapitulación y un recorrido nuevo de la autobiografía del autor y de la historia reciente de Japón. Esta lírica memoria incluye la bomba atómica; los años de estudiante en Tokio; la boda y el nacimiento de su hijo «monstruoso», Hikari; el viaje a México; la grotesca relación con su madre; en fin, la visión sesgada sobre los dudosos privilegios que entraña la consagración literaria. La dulzura y la violencia que conviven en la voz de un hombre que se ha visto obligado a buscar lo sublime en lo deletéreo, a elevar a lo celestial no sólo las experiencias terrenales, sino también las infernales. Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Nro. de Inventario Ubicación Física Préstamo Localización Sección Estado Origen 63863 895.65 OEc 15 días Colección general Libros Domicilio
DisponibleDonación Teresa Barrán Dinos cómo sobrevivir a nuestra locura / Kenzaburo Oé (1995)
Título : Dinos cómo sobrevivir a nuestra locura Tipo de documento: texto impreso Autores: Kenzaburo Oé (1935), Autor ; Shigeko Suzuki, Traductor ; Elena Vilageliu, Traductor Editorial: Barcelona : Anagrama Fecha de publicación: 1995 Colección: Panorama de Narrativas num. 334 Número de páginas: 205 p ISBN/ISSN/DL: 978-84-339-0685-4 Idioma : Español (spa) Clasificación: [Palabras claves]CUENTOS JAPONESES
[Palabras claves]LITERATURA JAPONESAResumen: En el relato que da título al volumen, que supuso la consagración de Kenzaburo Oé, el gran autor japonés, galardonado con el Nobel, así como en «Agüi, el monstruo del cielo», vuelve sobre el tema del hijo retrasado para elevarlo a una categoría mítica y alegórica, que, sin embargo, no pierde la ternura y la violencia de la irrefutable proximidad de lo real. En Oé afloran a un tiempo la pérdida y la culpa, el desenmascaramiento de un sistema de mentiras oficiales que intenta esconder bajo el victimismo del vencido las propias miserias morales y los infames y nada casuales errores políticos. Es allí donde los grandes escritores demuestran que la más genuina diversión literaria trasciende hacia el ámbito de la reflexión y del testimonio del valor histórico y social. Un libro que supone una espléndida puerta de acceso a una de las obras más modernas, originales y sugestivas que haya dado Oriente durante el presente siglo.
Durante la guerra del Pacífico un avión enemigo se estrella. Harán prisionero al único superviviente, un soldado negro. El prisionero se convertirá, para los niños, en una especie de animal domesticado al que adorar.Dinos cómo sobrevivir a nuestra locura [texto impreso] / Kenzaburo Oé (1935), Autor ; Shigeko Suzuki, Traductor ; Elena Vilageliu, Traductor . - Anagrama, 1995 . - 205 p. - (Panorama de Narrativas; 334) .
ISBN : 978-84-339-0685-4
Idioma : Español (spa)
Clasificación: [Palabras claves]CUENTOS JAPONESES
[Palabras claves]LITERATURA JAPONESAResumen: En el relato que da título al volumen, que supuso la consagración de Kenzaburo Oé, el gran autor japonés, galardonado con el Nobel, así como en «Agüi, el monstruo del cielo», vuelve sobre el tema del hijo retrasado para elevarlo a una categoría mítica y alegórica, que, sin embargo, no pierde la ternura y la violencia de la irrefutable proximidad de lo real. En Oé afloran a un tiempo la pérdida y la culpa, el desenmascaramiento de un sistema de mentiras oficiales que intenta esconder bajo el victimismo del vencido las propias miserias morales y los infames y nada casuales errores políticos. Es allí donde los grandes escritores demuestran que la más genuina diversión literaria trasciende hacia el ámbito de la reflexión y del testimonio del valor histórico y social. Un libro que supone una espléndida puerta de acceso a una de las obras más modernas, originales y sugestivas que haya dado Oriente durante el presente siglo.
Durante la guerra del Pacífico un avión enemigo se estrella. Harán prisionero al único superviviente, un soldado negro. El prisionero se convertirá, para los niños, en una especie de animal domesticado al que adorar.Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Nro. de Inventario Ubicación Física Préstamo Localización Sección Estado Origen 63860 895.65 OEd 15 días Colección general Libros Domicilio
DisponibleDonación Teresa Barrán Embracing family / Nobuo Kojima (2005)
Título : Embracing family Tipo de documento: texto impreso Autores: Nobuo Kojima (1915-2006), Autor ; Yukiko Tanaka, Traductor Editorial: Tokyo : Dalkey Archive Press Fecha de publicación: 2005 Colección: Japanese Literature Series Número de páginas: 161 p ISBN/ISSN/DL: 978-1-564-78405-6 Idioma : Inglés (eng) Clasificación: [Palabras claves]LITERATURA JAPONESA
[Palabras claves]NOVELA JAPONESAResumen: Set during the U.S. Occupation following World War II, Embracing Family is a novel of conflict--between Western and Eastern traditions, between a husband and wife, between ideals and reality. At the opening of the book, Miwa Shunsuke and his wife are trapped in a strained marriage, subtly attacking one another in a manner similar to that of the characters in Who's Afraid of Virginia Woolf? When his wife has an affair with an American GI, Miwa is forced to come to terms with the disintegration of their relationship and the fact that his attempts to repair it only exacerbate the situation. An award-winning novel, critics have read this book as a metaphor of postwar Japanese society, in which the traditional moral and philosophical basis of Japanese culture is neglected in favor of Western conventions. Embracing family [texto impreso] / Nobuo Kojima (1915-2006), Autor ; Yukiko Tanaka, Traductor . - Dalkey Archive Press, 2005 . - 161 p. - (Japanese Literature Series) .
ISBN : 978-1-564-78405-6
Idioma : Inglés (eng)
Clasificación: [Palabras claves]LITERATURA JAPONESA
[Palabras claves]NOVELA JAPONESAResumen: Set during the U.S. Occupation following World War II, Embracing Family is a novel of conflict--between Western and Eastern traditions, between a husband and wife, between ideals and reality. At the opening of the book, Miwa Shunsuke and his wife are trapped in a strained marriage, subtly attacking one another in a manner similar to that of the characters in Who's Afraid of Virginia Woolf? When his wife has an affair with an American GI, Miwa is forced to come to terms with the disintegration of their relationship and the fact that his attempts to repair it only exacerbate the situation. An award-winning novel, critics have read this book as a metaphor of postwar Japanese society, in which the traditional moral and philosophical basis of Japanese culture is neglected in favor of Western conventions. Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Nro. de Inventario Ubicación Física Préstamo Localización Sección Estado Origen 39755 895.65 KOJe 7 días Colección general Libros Domicilio
Disponible Floating clouds / Fumiko Hayashi (2006)
Título : Floating clouds Tipo de documento: texto impreso Autores: Fumiko Hayashi (1904-1951) ; Lane Dunlop, Traductor Editorial: New York : Oxford University Press Fecha de publicación: 2006 Número de páginas: 303 p ISBN/ISSN/DL: 978-0-231-13628-0 Idioma : Inglés (eng) Clasificación: [Palabras claves]LITERATURA JAPONESA
[Palabras claves]NOVELA JAPONESAResumen: In this groundbreaking novel, Fumiko Hayashi tells the powerful story of tormented love and one woman's struggle to navigate the cruel realities of postwar Japan. The novel's characters, particularly its resilient heroine Koda Yukiko, find themselves trapped in their own drifting, unable to break out of the morass of indecisiveness. Set in the years during and after World War II, their lives and damaged psyches reflect the confusion of the times in which they live. Floating Clouds follows Yukiko as she moves from the physically lush and beautiful surroundings of Japanese-occupied French Indochina to the desolation and chaos of postwar Japan. Hayashi's spare, affecting novel presents a rare portrait of Japanese colonialism and the harshness of Japan's postwar experience from the perspective of a woman. Its rich cast of characters, drawn from the back alleys of urban Japan and the low rungs of society, offers an unforgettable portrait of Japanese society after the war. The tortured relationship between Yukiko and Tomioka, a minor official with the Department of Agriculture and Forestry, provides the dramatic center of the novel. Yukiko meets Tomioka while working as a typist for the Japanese ministry in Indochina, where they begin their affair. After the war, Tomioka returns to his wife but remains emotionally inscrutable to Yukiko, refusing to break off their relationship. Meanwhile, Yukiko must find her way in a radically changed postwar Japan. When Yukiko and Tomioka's lives once again cross, the two set down a path shaped by their passion and sense of desperation. First published in 1951, Floating Clouds is a classic of modern Japanese literature and was later made into a film by legendary Japanese director Mikio Naruse. Floating clouds [texto impreso] / Fumiko Hayashi (1904-1951) ; Lane Dunlop, Traductor . - New York : Oxford University Press, 2006 . - 303 p.
ISBN : 978-0-231-13628-0
Idioma : Inglés (eng)
Clasificación: [Palabras claves]LITERATURA JAPONESA
[Palabras claves]NOVELA JAPONESAResumen: In this groundbreaking novel, Fumiko Hayashi tells the powerful story of tormented love and one woman's struggle to navigate the cruel realities of postwar Japan. The novel's characters, particularly its resilient heroine Koda Yukiko, find themselves trapped in their own drifting, unable to break out of the morass of indecisiveness. Set in the years during and after World War II, their lives and damaged psyches reflect the confusion of the times in which they live. Floating Clouds follows Yukiko as she moves from the physically lush and beautiful surroundings of Japanese-occupied French Indochina to the desolation and chaos of postwar Japan. Hayashi's spare, affecting novel presents a rare portrait of Japanese colonialism and the harshness of Japan's postwar experience from the perspective of a woman. Its rich cast of characters, drawn from the back alleys of urban Japan and the low rungs of society, offers an unforgettable portrait of Japanese society after the war. The tortured relationship between Yukiko and Tomioka, a minor official with the Department of Agriculture and Forestry, provides the dramatic center of the novel. Yukiko meets Tomioka while working as a typist for the Japanese ministry in Indochina, where they begin their affair. After the war, Tomioka returns to his wife but remains emotionally inscrutable to Yukiko, refusing to break off their relationship. Meanwhile, Yukiko must find her way in a radically changed postwar Japan. When Yukiko and Tomioka's lives once again cross, the two set down a path shaped by their passion and sense of desperation. First published in 1951, Floating Clouds is a classic of modern Japanese literature and was later made into a film by legendary Japanese director Mikio Naruse. Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Nro. de Inventario Ubicación Física Préstamo Localización Sección Estado Origen 39756 895.64 HAYf 7 días Colección general Libros Domicilio
Disponible El grito silencioso / Kenzaburo Oé (1995)
Título : El grito silencioso Tipo de documento: texto impreso Autores: Kenzaburo Oé (1935), Autor ; Miguel Wandenbergh, Traductor Editorial: Barcelona : Anagrama Fecha de publicación: 1995 Colección: Panorama de Narrativas num. 324 Número de páginas: 345 p ISBN/ISSN/DL: 978-84-339-0675-5 Idioma : Español (spa) Clasificación: [Palabras claves]LITERATURA JAPONESA
[Palabras claves]NOVELA JAPONESAResumen: La historia de dos hermanos, Mitsusaburo ?«Mitsu»? y Takashi ?«Taka»?, que viajan a la isla de Shikoku, persiguiendo las trazas de un antepasado que había capitaneado una revuelta campesina; para emularlo, Taka lleva a los muchachos del equipo de fútbol que dirige a rebelarse contra «el emperador del supermercado». En esa cínica degradación del ideal se esconde una de las claves de esta historia terrible. Las otras pueden hallarse en el ojo ciego de Mitsu; en la decadencia a la que se abandona su esposa tras el nacimiento de su hijo retrasado; en la violencia sorda y constante que atraviesa toda la narración, como un auténtico «grito silencioso». Verdaderamente prodigioso en su capacidad de anudar mito e historia, irritación y ternura, anécdota y parábola, para señalar en un gesto casi desinteresado la profundidad de la locura que se abre bajo las existencias aparentemente «normales», Kenzaburo Oé ha sido comparado por esta novela con Céline y Genet y, por supuesto, con Dostoievski. El grito silencioso [texto impreso] / Kenzaburo Oé (1935), Autor ; Miguel Wandenbergh, Traductor . - Anagrama, 1995 . - 345 p. - (Panorama de Narrativas; 324) .
ISBN : 978-84-339-0675-5
Idioma : Español (spa)
Clasificación: [Palabras claves]LITERATURA JAPONESA
[Palabras claves]NOVELA JAPONESAResumen: La historia de dos hermanos, Mitsusaburo ?«Mitsu»? y Takashi ?«Taka»?, que viajan a la isla de Shikoku, persiguiendo las trazas de un antepasado que había capitaneado una revuelta campesina; para emularlo, Taka lleva a los muchachos del equipo de fútbol que dirige a rebelarse contra «el emperador del supermercado». En esa cínica degradación del ideal se esconde una de las claves de esta historia terrible. Las otras pueden hallarse en el ojo ciego de Mitsu; en la decadencia a la que se abandona su esposa tras el nacimiento de su hijo retrasado; en la violencia sorda y constante que atraviesa toda la narración, como un auténtico «grito silencioso». Verdaderamente prodigioso en su capacidad de anudar mito e historia, irritación y ternura, anécdota y parábola, para señalar en un gesto casi desinteresado la profundidad de la locura que se abre bajo las existencias aparentemente «normales», Kenzaburo Oé ha sido comparado por esta novela con Céline y Genet y, por supuesto, con Dostoievski. Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Nro. de Inventario Ubicación Física Préstamo Localización Sección Estado Origen 63861 895.65 OEg 15 días Colección general Libros Domicilio
DisponibleDonación Teresa Barrán Hell / Yasutaka Tsutsui (2003)
Título : Hell Tipo de documento: texto impreso Autores: Yasutaka Tsutsui (1934-), Autor ; Evan Emswiler, Traductor Editorial: Richmond : Alma Fecha de publicación: 2003 Número de páginas: 190 p ISBN/ISSN/DL: 978-1-84688-037-7 Idioma : Inglés (eng) Clasificación: [Palabras claves]LITERATURA JAPONESA
[Palabras claves]NOVELA JAPONESAResumen: Fifty-seven-year-old Takeshi has just been involved in a traffic accident. When he wakes up, he is in a strange bar and is no longer crippled as he has been for most of his life, but able to walk without crutches in his everyday business suit. Looking around, he sees a number of familiar faces--Izumi, a colleague who had died in a plane crash five years before; his childhood friend Yuzo, who had become a yakuza and had been killed by a rival gang member; and Sasaki, who had frozen to death as a homeless vagrant. This is Hell--a place where three days last as long as 10 years on earth, and people are able to see events in both the future and the past. Yuzo can now see the yakuza that killed him as he harasses a friend of his. The actress Mayumi and the writer Torigai are chased by the paparazzi into an elevator that drops to floor 666 beneath ground level. The vivid depiction of afterlife portrayed in Hell admits the traditional horrors, but subjects them to Tsutsui's unique powers of enchantment--witty, amusing, and praised for its poetic style and the wizard-like light touch of the author's shifting focus. Hell [texto impreso] / Yasutaka Tsutsui (1934-), Autor ; Evan Emswiler, Traductor . - Richmond : Alma, 2003 . - 190 p.
ISBN : 978-1-84688-037-7
Idioma : Inglés (eng)
Clasificación: [Palabras claves]LITERATURA JAPONESA
[Palabras claves]NOVELA JAPONESAResumen: Fifty-seven-year-old Takeshi has just been involved in a traffic accident. When he wakes up, he is in a strange bar and is no longer crippled as he has been for most of his life, but able to walk without crutches in his everyday business suit. Looking around, he sees a number of familiar faces--Izumi, a colleague who had died in a plane crash five years before; his childhood friend Yuzo, who had become a yakuza and had been killed by a rival gang member; and Sasaki, who had frozen to death as a homeless vagrant. This is Hell--a place where three days last as long as 10 years on earth, and people are able to see events in both the future and the past. Yuzo can now see the yakuza that killed him as he harasses a friend of his. The actress Mayumi and the writer Torigai are chased by the paparazzi into an elevator that drops to floor 666 beneath ground level. The vivid depiction of afterlife portrayed in Hell admits the traditional horrors, but subjects them to Tsutsui's unique powers of enchantment--witty, amusing, and praised for its poetic style and the wizard-like light touch of the author's shifting focus. Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Nro. de Inventario Ubicación Física Préstamo Localización Sección Estado Origen 51046 895.65 TSUh 7 días Colección general Libros Domicilio
Disponible Kinshu Autumn Brocade / Teru Miyamoto (2005)
Título : Kinshu Autumn Brocade Tipo de documento: texto impreso Autores: Teru Miyamoto (1947-), Autor ; Roger K. Thomas, Traductor Editorial: New York : New Direction Book Fecha de publicación: 2005 Número de páginas: 196 p ISBN/ISSN/DL: 978-0-8112-1633-3 Idioma : Inglés (eng) Clasificación: [Palabras claves]LITERATURA JAPONESA
[Palabras claves]NOVELA JAPONESAResumen: Life, death, karma—these interwoven themes form the heart of this lyrical novel in letters, Kinshu: Autumn Brocade, the first work to be published in the U.S. by Teru Miyamoto, one of Japan's most popular literary writers.
The word kinshu has many connotations in Japanese—brocade, poetic writing, the brilliance of autumn leaves—and resonates here as a vibrant metaphor for the complex, intimate relationship between Aki and Yasuaki. Ten years after a dramatic divorce, they meet by chance at a mountain resort. Aki initiates a new correspondence, and letter by letter through the seasons, the secrets of the past unfold as they reflect on their present struggles. From a lover's suicide to a father's controlling demands, to Mozart's Thirty-Ninth Symphony ("a veritable marvel of sixteenth notes"), to the karmic consequences of their actions, the story glides through their deeply introspective and stirring exchanges. What begins as a series of accusations and apologies, questions and excuses, turns into a source of mutual support and healing.Kinshu Autumn Brocade [texto impreso] / Teru Miyamoto (1947-), Autor ; Roger K. Thomas, Traductor . - New York : New Direction Book, 2005 . - 196 p.
ISBN : 978-0-8112-1633-3
Idioma : Inglés (eng)
Clasificación: [Palabras claves]LITERATURA JAPONESA
[Palabras claves]NOVELA JAPONESAResumen: Life, death, karma—these interwoven themes form the heart of this lyrical novel in letters, Kinshu: Autumn Brocade, the first work to be published in the U.S. by Teru Miyamoto, one of Japan's most popular literary writers.
The word kinshu has many connotations in Japanese—brocade, poetic writing, the brilliance of autumn leaves—and resonates here as a vibrant metaphor for the complex, intimate relationship between Aki and Yasuaki. Ten years after a dramatic divorce, they meet by chance at a mountain resort. Aki initiates a new correspondence, and letter by letter through the seasons, the secrets of the past unfold as they reflect on their present struggles. From a lover's suicide to a father's controlling demands, to Mozart's Thirty-Ninth Symphony ("a veritable marvel of sixteenth notes"), to the karmic consequences of their actions, the story glides through their deeply introspective and stirring exchanges. What begins as a series of accusations and apologies, questions and excuses, turns into a source of mutual support and healing.Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Nro. de Inventario Ubicación Física Préstamo Localización Sección Estado Origen 38809 895.65 MIYk 7 días Colección general Libros Domicilio
Disponible Mistress Oriku / Kawaguchi Matsutaro (2007)
Título : Mistress Oriku : stories from a Tokyo teahouse Tipo de documento: texto impreso Autores: Kawaguchi Matsutaro (1899-1985), Autor ; Royall Tyler, Traductor Editorial: Tokyo : Turttle Fecha de publicación: 2007 Número de páginas: 280 p Idioma : Inglés (eng) Clasificación: [Palabras claves]LITERATURA JAPONESA
[Palabras claves]NOVELA JAPONESAResumen: Sensitive, compassionate, and indomitable, Mistress Oriku has abandoned the pleasure trades of Tokyo to run an elegant teahouse on the city's outskirts. Despite her hopes for a quieter, less hectic life, she finds she can't escape her involvement in the city's creative, intellectual and political circles.
Oriku finds herself the subject of unanticipated attention, because along with her passion for music, theater and storytelling, she offers her own invaluable talents: a vibrant appreciation of life, an unparalleled gift for hospitality, and the maturity and sensitivity necessary to instruct young people in the all-important arts of love. Her independent thinking and love of Tokyo's traditions offer a unique perspective on the surprising complexity and contradictions of the Japanese culture of the era.Mistress Oriku : stories from a Tokyo teahouse [texto impreso] / Kawaguchi Matsutaro (1899-1985), Autor ; Royall Tyler, Traductor . - Tokyo : Turttle, 2007 . - 280 p.
Idioma : Inglés (eng)
Clasificación: [Palabras claves]LITERATURA JAPONESA
[Palabras claves]NOVELA JAPONESAResumen: Sensitive, compassionate, and indomitable, Mistress Oriku has abandoned the pleasure trades of Tokyo to run an elegant teahouse on the city's outskirts. Despite her hopes for a quieter, less hectic life, she finds she can't escape her involvement in the city's creative, intellectual and political circles.
Oriku finds herself the subject of unanticipated attention, because along with her passion for music, theater and storytelling, she offers her own invaluable talents: a vibrant appreciation of life, an unparalleled gift for hospitality, and the maturity and sensitivity necessary to instruct young people in the all-important arts of love. Her independent thinking and love of Tokyo's traditions offer a unique perspective on the surprising complexity and contradictions of the Japanese culture of the era.Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Nro. de Inventario Ubicación Física Préstamo Localización Sección Estado Origen 44576 895.64 MATm 7 días Colección general Libros Domicilio
Disponible Okei / Mitsugu Saotome (2008)
Título : Okei : a girl from the provinces Tipo de documento: texto impreso Autores: Mitsugu Saotome (1926-2008), Autor ; Kenneth J. Bryson, Traductor Editorial: Richmond : Alma Books Fecha de publicación: 2008 Número de páginas: 350 p ISBN/ISSN/DL: 978-1-84688-070-4 Idioma : Inglés (eng) Clasificación: [Palabras claves]LITERATURA JAPONESA
[Palabras claves]NOVELA JAPONESAResumen: Set in the midst of samurai warfare in the mountainous region of Aizu in the late 19th century, Okei recounts the coming of age of a young peasant girl Okei, who falls desperately in love with the fierce warrior Sanasuma Kingo, only to learn that the world she inhabits has no place for love. The two live in entirely different worlds, and Okei must learn to understand both the nature of her hidden feelings rising within her and the arcane codes and honor system of the samurai. As the forces of the old Tugokawa order struggle to contain the imperialist army, Okei and her rural community find that exile to the New World may be their only remaining chance of survival. Epically capturing the character of a country in the midst of revolution and faced with the onset of modernity, Mitsugu Saotome’s masterful novel manages to blend vivid historical detail with a timeless tale of romance, self-discovery, and growing up. Okei : a girl from the provinces [texto impreso] / Mitsugu Saotome (1926-2008), Autor ; Kenneth J. Bryson, Traductor . - Richmond : Alma Books, 2008 . - 350 p.
ISBN : 978-1-84688-070-4
Idioma : Inglés (eng)
Clasificación: [Palabras claves]LITERATURA JAPONESA
[Palabras claves]NOVELA JAPONESAResumen: Set in the midst of samurai warfare in the mountainous region of Aizu in the late 19th century, Okei recounts the coming of age of a young peasant girl Okei, who falls desperately in love with the fierce warrior Sanasuma Kingo, only to learn that the world she inhabits has no place for love. The two live in entirely different worlds, and Okei must learn to understand both the nature of her hidden feelings rising within her and the arcane codes and honor system of the samurai. As the forces of the old Tugokawa order struggle to contain the imperialist army, Okei and her rural community find that exile to the New World may be their only remaining chance of survival. Epically capturing the character of a country in the midst of revolution and faced with the onset of modernity, Mitsugu Saotome’s masterful novel manages to blend vivid historical detail with a timeless tale of romance, self-discovery, and growing up. Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Nro. de Inventario Ubicación Física Préstamo Localización Sección Estado Origen 43883 895.65 SAOo 7 días Colección general Libros Domicilio
Disponible La presa / Kenzaburo Oé (1994)
Título : La presa Tipo de documento: texto impreso Autores: Kenzaburo Oé (1935), Autor ; Yoonah Kim, Traductor ; Joaquín Jorda (1935-2006), Traductor Editorial: Barcelona : Anagrama Fecha de publicación: 1994 Colección: Panorama de Narrativas num. 316 Número de páginas: 114 p ISBN/ISSN/DL: 978-84-339-0667-0 Idioma : Español (spa) Clasificación: [Palabras claves]LITERATURA JAPONESA
[Palabras claves]NOVELA JAPONESAResumen: La presa, es sin duda, una de las mejores novelas de Kenzaburo Oé, quien consigue combinar ese realismo crudo que reproduce hedores, ambientes sórdidos y calores insoportables, con un mensaje poético y armado de símbolos. Como en todas las obras de su primera etapa, el autor explora la violencia latente en un grupo humano, los efectos de una naturaleza perversa y la pérdida de la inocencia.
Durante la guerra del Pacífico un avión enemigo se estrella. Harán prisionero al único superviviente, un soldado negro. El prisionero se convertirá, para los niños, en una especie de animal domesticado al que adorar.La presa [texto impreso] / Kenzaburo Oé (1935), Autor ; Yoonah Kim, Traductor ; Joaquín Jorda (1935-2006), Traductor . - Anagrama, 1994 . - 114 p. - (Panorama de Narrativas; 316) .
ISBN : 978-84-339-0667-0
Idioma : Español (spa)
Clasificación: [Palabras claves]LITERATURA JAPONESA
[Palabras claves]NOVELA JAPONESAResumen: La presa, es sin duda, una de las mejores novelas de Kenzaburo Oé, quien consigue combinar ese realismo crudo que reproduce hedores, ambientes sórdidos y calores insoportables, con un mensaje poético y armado de símbolos. Como en todas las obras de su primera etapa, el autor explora la violencia latente en un grupo humano, los efectos de una naturaleza perversa y la pérdida de la inocencia.
Durante la guerra del Pacífico un avión enemigo se estrella. Harán prisionero al único superviviente, un soldado negro. El prisionero se convertirá, para los niños, en una especie de animal domesticado al que adorar.Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Nro. de Inventario Ubicación Física Préstamo Localización Sección Estado Origen 63859 895.65 OEp 15 días Colección general Libros Domicilio
DisponibleDonación Teresa Barrán Princess Moonlight and other stories / Takashi Shimaoka (1978)
Título : Princess Moonlight and other stories : Folk Tales from Japan Tipo de documento: texto impreso Autores: Takashi Shimaoka (1932-), Autor Editorial: Londres [Inglaterra] : Macmillan Fecha de publicación: 1978 Colección: Ranger num. Range 5 Número de páginas: 60 p Il.: il ISBN/ISSN/DL: 978-0-333-23657-4 Idioma : Inglés (eng) Clasificación: [Palabras claves]CUENTOS INFANTILES
[Palabras claves]CUENTOS JAPONESES
[Palabras claves]LENGUA INGLESA-ENSEÑANZA
[Palabras claves]LENGUA INGLESA-PROBLEMAS, EJERCICIOS, ETC.
[Palabras claves]LITERATURA JAPONESANota de contenido: Kintaro, the Golden Boy.-- The Grateful Crane.-- Urashima Taro.-- Mujina.-- The Monkey and the Crab.-- Princess Moonlight.-- The Shining Kimono.-- The Pedlar and the Bush-Warbler.-- Litlle One-Inch.-- The Snow-white Woman.-- Peach Boy.-- Shiro.-- Questions for Discussion.-- Topic Words. Princess Moonlight and other stories : Folk Tales from Japan [texto impreso] / Takashi Shimaoka (1932-), Autor . - Macmillan, 1978 . - 60 p : il. - (Ranger; Range 5) .
ISBN : 978-0-333-23657-4
Idioma : Inglés (eng)
Clasificación: [Palabras claves]CUENTOS INFANTILES
[Palabras claves]CUENTOS JAPONESES
[Palabras claves]LENGUA INGLESA-ENSEÑANZA
[Palabras claves]LENGUA INGLESA-PROBLEMAS, EJERCICIOS, ETC.
[Palabras claves]LITERATURA JAPONESANota de contenido: Kintaro, the Golden Boy.-- The Grateful Crane.-- Urashima Taro.-- Mujina.-- The Monkey and the Crab.-- Princess Moonlight.-- The Shining Kimono.-- The Pedlar and the Bush-Warbler.-- Litlle One-Inch.-- The Snow-white Woman.-- Peach Boy.-- Shiro.-- Questions for Discussion.-- Topic Words. Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Nro. de Inventario Ubicación Física Préstamo Localización Sección Estado Origen 71353 895.6 SHIp 7 días Colección general Libros Domicilio
DisponibleDonación Virginia Rippol