Título : | Diccionario del español del Uruguay | Tipo de documento: | texto impreso | Autores: | Academia Nacional de Letras, Autor | Editorial: | Montevideo [Uruguay] : Ediciones de la Banda Oriental | Fecha de publicación: | 2012 | ISBN/ISSN/DL: | 978-9974-10-709-0 | Idioma : | Español (spa) | Clasificación: | [UNESCO_V2]5 Información y comunicación:5.30 Fuentes de información:Libro:Material de referencia:Dictionaries
| Palabras clave: | DICCIONARIO LENGUAJE DEL ESPAÑOL DEL URUGUAY/ LENGUAJE URUGUAY( | Resumen: | El Diccionario del español del Uruguay, conocido también por sus siglas DEU, es un diccionario del idioma español en su variedad uruguaya. Fue editado en octubre de 2011 por la Academia Nacional de Letras de Uruguay. Su presentación se enmarcó en los festejos del bicentenario de Uruguay. El DEU recoge voces y unidades pluriverbales, tanto sean de uso extendido en todo el Uruguay como aquellas propias de alguna región o subgrupo de la comunidad. Se incluyen: términos procedentes del español general, pero con significado nuevo (ablandar ‘hacer que un vehículo con motor nuevo o recién rectificado marche a una velocidad moderada y constante, para que sus piezas terminen de ajustarse). Derivados que tienen uso exclusivamente regional (laciar ‘someter el cabello crespo a un tratamiento para que quede lacio’); Préstamos de lenguas autóctonas de América (gualicho, del mapuche hualicho ‘maleficio’) o de otras lenguas (feijoada, del portugués); Arcaísmos del español peninsular que conservan vigencia en el Uruguay (viaraza ‘cambio repentino en el carácter de una persona’); Variantes de términos de origen patrimonial o regional (embriague ‘embrague’); lexicalizaciones de nombres propios (alexánder ‘trago preparado con coñac, licor de cacao y crema de leche), Marcas comerciales (champión, de Champion , ‘calzado deportivo’), siglas (iva, de Impuesto al valor agregado ‘impuesto que grava los bienes de consumo de la población’) y acrónimos (disán, sincretismo de disolvente y Ancap); Gentilicios (sabalero ‘natural de la ciudad de Juan Lacaze’); diminutivos o aumentativos de sustantivos y adjetivos que han alcanzado un significado peculiar (palillo ’). Wikipedia |
Diccionario del español del Uruguay [texto impreso] / Academia Nacional de Letras, Autor . - Montevideo (Uruguay) : Ediciones de la Banda Oriental, 2012. ISBN : 978-9974-10-709-0 Idioma : Español ( spa) Clasificación: | [UNESCO_V2]5 Información y comunicación:5.30 Fuentes de información:Libro:Material de referencia:Dictionaries
| Palabras clave: | DICCIONARIO LENGUAJE DEL ESPAÑOL DEL URUGUAY/ LENGUAJE URUGUAY( | Resumen: | El Diccionario del español del Uruguay, conocido también por sus siglas DEU, es un diccionario del idioma español en su variedad uruguaya. Fue editado en octubre de 2011 por la Academia Nacional de Letras de Uruguay. Su presentación se enmarcó en los festejos del bicentenario de Uruguay. El DEU recoge voces y unidades pluriverbales, tanto sean de uso extendido en todo el Uruguay como aquellas propias de alguna región o subgrupo de la comunidad. Se incluyen: términos procedentes del español general, pero con significado nuevo (ablandar ‘hacer que un vehículo con motor nuevo o recién rectificado marche a una velocidad moderada y constante, para que sus piezas terminen de ajustarse). Derivados que tienen uso exclusivamente regional (laciar ‘someter el cabello crespo a un tratamiento para que quede lacio’); Préstamos de lenguas autóctonas de América (gualicho, del mapuche hualicho ‘maleficio’) o de otras lenguas (feijoada, del portugués); Arcaísmos del español peninsular que conservan vigencia en el Uruguay (viaraza ‘cambio repentino en el carácter de una persona’); Variantes de términos de origen patrimonial o regional (embriague ‘embrague’); lexicalizaciones de nombres propios (alexánder ‘trago preparado con coñac, licor de cacao y crema de leche), Marcas comerciales (champión, de Champion , ‘calzado deportivo’), siglas (iva, de Impuesto al valor agregado ‘impuesto que grava los bienes de consumo de la población’) y acrónimos (disán, sincretismo de disolvente y Ancap); Gentilicios (sabalero ‘natural de la ciudad de Juan Lacaze’); diminutivos o aumentativos de sustantivos y adjetivos que han alcanzado un significado peculiar (palillo ’). Wikipedia |
| |