Biblioteca "Prof. Dr. Antonio M. Grompone"
A partir de esta página puede:
Volver a la pantalla de inicio con las últimas noticias... |
Materias
Refinar búsqueda
Babel Loro Sa´e / Luís Filipe Ferreira Reis Thomas (2002)
Título : Babel Loro Sa´e : o problema linguístico de Timor-Leste Tipo de documento: texto impreso Autores: Luís Filipe Ferreira Reis Thomas (1942-), Autor Mención de edición: 2a. ed Editorial: Lisboa : Instituto Camões Fecha de publicación: 2002 Colección: Cadernos Camões Número de páginas: 181 p ISBN/ISSN/DL: 978-972-566-232-8 Idioma : Portugués (por) Clasificación: [Palabras claves]LENGUA PORTUGUESA
[Palabras claves]LENGUAS INTERNACIONALES
[Palabras claves]TIMOR LESTEResumen: Resultados de tesis de una política lingüística, de una perspectiva más amplia de la expansión de la lengua portuguesa.
Estas políticas del “discurso” permiten abordar la comprensión de la cuestión, en la misma instancia de la palabra. También presenta un marco de clasificación de las lenguas habladas en Timor con algunas observaciones y el énfasis en Tetum, ya que se convirtió en una lengua oficial, junto con el portugués y en relación con las políticas lingüísticas en Timor Oriental.
Todavía, a pesar de la declaración Ram (2010, p. 3168), "la mayor parte de maestros en Timor-Leste no tiene un control total de las lenguas oficiales ".
Babel Loro Sa´e : o problema linguístico de Timor-Leste [texto impreso] / Luís Filipe Ferreira Reis Thomas (1942-), Autor . - 2a. ed . - Instituto Camões, 2002 . - 181 p. - (Cadernos Camões) .
ISBN : 978-972-566-232-8
Idioma : Portugués (por)
Clasificación: [Palabras claves]LENGUA PORTUGUESA
[Palabras claves]LENGUAS INTERNACIONALES
[Palabras claves]TIMOR LESTEResumen: Resultados de tesis de una política lingüística, de una perspectiva más amplia de la expansión de la lengua portuguesa.
Estas políticas del “discurso” permiten abordar la comprensión de la cuestión, en la misma instancia de la palabra. También presenta un marco de clasificación de las lenguas habladas en Timor con algunas observaciones y el énfasis en Tetum, ya que se convirtió en una lengua oficial, junto con el portugués y en relación con las políticas lingüísticas en Timor Oriental.
Todavía, a pesar de la declaración Ram (2010, p. 3168), "la mayor parte de maestros en Timor-Leste no tiene un control total de las lenguas oficiales ".
Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Nro. de Inventario Ubicación Física Préstamo Localización Sección Estado Origen 45219 401.3 THOb 7 días Colección general Libros Domicilio
Disponible45220 401.3 THOb c. 2 7 días Colección general Libros Domicilio
Disponible