Título : | Sistema lingüístico y cambio lingüístico | Tipo de documento: | texto impreso | Autores: | Louis Hjelmslev (1899-1965), Autor ; Berta Pallares, Traductor | Editorial: | Madrid : Gredos | Fecha de publicación: | 1976 | Colección: | Biblioteca Románica Hispánica num. 249 | Número de páginas: | 262 p | Idioma : | Español (spa) | Clasificación: | [Palabras claves]LINGÜÍSTICA [Palabras claves]TEORÍA LINGUÍSTICA
| Resumen: | Louis Hjelmslev investiga las relaciones entre estado lingüístico y cambio lingüístico. ¿Qué es lo esencial en una lengua: constituir un todo organizado, normativo, o sufrir continuas transformaciones históricas para adaptarse a nuevas necesidades? Problema eterno, zanjado casi siempre a favor de la concepción sistemática Hjelmslev se siente vivir en una época crítica; hasta Saussure había sentado como una antinomia la incompatibilidad absoluta entre lo sincrónico y lo diacrónico.Tiene que demostrar dos cosas: hasta qué punto es sistemática la naturaleza de la lengua, y si los cambios se deben a causas interiores o exteriores. Frente al habla, la lengua se erige como institución supraindividual, social, con normas y leyes propias.No es el anárquico azar quien la domino, sino la forma, configuradora de materiales lingüísticos y no lingüísticos. En sus tres campos --gramática, fonética, semántica--, las unidades respectivas aparecen dependientes unas de otras trabadas por relaciones fijas (oposiciones, equivalencias) que les aseguran su puesto y función dentro del conjunto. Pero el verdadero núcleo o <> de la lengua es la gramática, no sólo por su perfecta sistematización, sino por englobar las categorías lingüísticas (comparación, género, número, caso, etc.), cada una con una significación fundamental que desentrañará valientemente nuestro autor. Ejemplos comparativso de muchas lenguas, especialmente las indoeuropeas y fino-ugras, dan base a estas teorías de gramática general. Y así se fundamenta también la tesis principal, es decir, que los cambios lingüísticos más profundos, los que afectan al sistema (no ya a la norma o el uso), brotan del sistema mismo y no de fuera, a causa de ciertas predisposiciones dirigidas hacia un optimum ideal. Entre sistema y cambiios hay mutua interdependencia, no la incompatibilidad que decía Saussure. Hjelmslev quiso hacer de la lingüística una ciencia autónoma, libre de arrastres lógicos o psicológicos. Buscó con fe lo puramente lingüístico, aplicando un método que se encarama desde lo palpable a lo más y más abstracto. Porque en la abstracción el palpitar mismo de la vida. Recojamos unas palabras suyas, casi un autorretrato: " Esa independencia le hizo descubrir un día la felicidad de los planos simétricos y de la cooherencia absoluta." |
Sistema lingüístico y cambio lingüístico [texto impreso] / Louis Hjelmslev (1899-1965), Autor ; Berta Pallares, Traductor . - Gredos, 1976 . - 262 p. - ( Biblioteca Románica Hispánica; 249) . Idioma : Español ( spa) Clasificación: | [Palabras claves]LINGÜÍSTICA [Palabras claves]TEORÍA LINGUÍSTICA
| Resumen: | Louis Hjelmslev investiga las relaciones entre estado lingüístico y cambio lingüístico. ¿Qué es lo esencial en una lengua: constituir un todo organizado, normativo, o sufrir continuas transformaciones históricas para adaptarse a nuevas necesidades? Problema eterno, zanjado casi siempre a favor de la concepción sistemática Hjelmslev se siente vivir en una época crítica; hasta Saussure había sentado como una antinomia la incompatibilidad absoluta entre lo sincrónico y lo diacrónico.Tiene que demostrar dos cosas: hasta qué punto es sistemática la naturaleza de la lengua, y si los cambios se deben a causas interiores o exteriores. Frente al habla, la lengua se erige como institución supraindividual, social, con normas y leyes propias.No es el anárquico azar quien la domino, sino la forma, configuradora de materiales lingüísticos y no lingüísticos. En sus tres campos --gramática, fonética, semántica--, las unidades respectivas aparecen dependientes unas de otras trabadas por relaciones fijas (oposiciones, equivalencias) que les aseguran su puesto y función dentro del conjunto. Pero el verdadero núcleo o <> de la lengua es la gramática, no sólo por su perfecta sistematización, sino por englobar las categorías lingüísticas (comparación, género, número, caso, etc.), cada una con una significación fundamental que desentrañará valientemente nuestro autor. Ejemplos comparativso de muchas lenguas, especialmente las indoeuropeas y fino-ugras, dan base a estas teorías de gramática general. Y así se fundamenta también la tesis principal, es decir, que los cambios lingüísticos más profundos, los que afectan al sistema (no ya a la norma o el uso), brotan del sistema mismo y no de fuera, a causa de ciertas predisposiciones dirigidas hacia un optimum ideal. Entre sistema y cambiios hay mutua interdependencia, no la incompatibilidad que decía Saussure. Hjelmslev quiso hacer de la lingüística una ciencia autónoma, libre de arrastres lógicos o psicológicos. Buscó con fe lo puramente lingüístico, aplicando un método que se encarama desde lo palpable a lo más y más abstracto. Porque en la abstracción el palpitar mismo de la vida. Recojamos unas palabras suyas, casi un autorretrato: " Esa independencia le hizo descubrir un día la felicidad de los planos simétricos y de la cooherencia absoluta." |
| |