Biblioteca "Prof. Dr. Antonio M. Grompone"
A partir de esta página puede:
Volver a la pantalla de inicio con las últimas noticias... |
Materias
Refinar búsqueda
El cartero del Rey / Rabindranath Tagore (1938)
Título : El cartero del Rey : La luna nueva Tipo de documento: texto impreso Autores: Rabindranath Tagore (1861-1941), Autor ; Zenobia Camprubí de Jiménez, Traductor ; Juan Ramón Jiménez (1881-1958), Traductor Editorial: Buenos Aires [Argentina] : Losada Fecha de publicación: 1938 Colección: Biblioteca Clásica y Contemporánea Número de páginas: 152 p Idioma : Español (spa) Clasificación: [Palabras claves]LITERATURA INDIA
[Palabras claves]POESÍA INDIA
[Palabras claves]TEATRO INDIOEl cartero del Rey : La luna nueva [texto impreso] / Rabindranath Tagore (1861-1941), Autor ; Zenobia Camprubí de Jiménez, Traductor ; Juan Ramón Jiménez (1881-1958), Traductor . - Losada, 1938 . - 152 p. - (Biblioteca Clásica y Contemporánea) .
Idioma : Español (spa)
Clasificación: [Palabras claves]LITERATURA INDIA
[Palabras claves]POESÍA INDIA
[Palabras claves]TEATRO INDIOReserva
Reservar este documento
Ejemplares
Nro. de Inventario Ubicación Física Préstamo Localización Sección Estado Origen 70794 891.4 TAGc 7 días Colección general Libros Domicilio
DisponibleDonación Jorge H. Cánepa De Boni La ira de Caúsica / Kschemisvara (1941)
Título : La ira de Caúsica Otro título : El círculo de tiza Tipo de documento: texto impreso Autores: Kschemisvara, Autor ; Li Hsing-Tao, Autor Editorial: Buenos Aires [Argentina] : Espasa Calpe Fecha de publicación: 1941 Número de páginas: 159 p ISBN/ISSN/DL: 67121 Idioma : Español (spa) Clasificación: [Palabras claves]LITERATURA CHINA
[Palabras claves]LITERATURA INDIA
[Palabras claves]TEATRO CHINO
[Palabras claves]TEATRO INDIOLa ira de Caúsica ; El círculo de tiza [texto impreso] / Kschemisvara, Autor ; Li Hsing-Tao, Autor . - Buenos Aires (Argentina) : Espasa Calpe, 1941 . - 159 p.
ISSN : 67121
Idioma : Español (spa)
Clasificación: [Palabras claves]LITERATURA CHINA
[Palabras claves]LITERATURA INDIA
[Palabras claves]TEATRO CHINO
[Palabras claves]TEATRO INDIOReserva
Reservar este documento
Ejemplares
Nro. de Inventario Ubicación Física Préstamo Localización Sección Estado Origen 67121 895 KSCi 7 días Colección general Libros Domicilio
DisponibleDonación Mario Cayota Las dos carátulas / Paul de Saint-Victor (1952)
Título : Las dos carátulas : historia del teatro griego y de las grandes épocas del arte teatral Tipo de documento: texto impreso Autores: Paul de Saint-Victor (1827-1881), Autor Editorial: Buenos Aires : El Ateneo Fecha de publicación: 1952 Colección: Biblioteca El Ateneo Número de páginas: 635 p Idioma : Español (spa) Clasificación: [Palabras claves]ARISTÓFANES, 444 aC-385 aC
[Palabras claves]CRÍTICA E INTERPRETACIÓN
[Palabras claves]HUGO, VICTOR, 1802-1885
[Palabras claves]SHAKESPEARE, WILLIAM, 1564-1616
[Palabras claves]TEATRO FRANCÉS
[Palabras claves]TEATRO INDIO
[Palabras claves]TEATRO-HISTORIA Y CRITICA
[Palabras claves]TRAGEDIA GRIEGANota de contenido: Aristófanes -- Calidasa. teatro indio -- Shakespeare -- Teatro moderno. Tabarín. Corneille -- Racine -- Moliére -- Crebillón. Marivaux. Pirón -- Dancourt. Regnard. Lesage -- Allainval. Favart. Diderot. Sedaine -- Beaumarchais -- Víctor Hugo Las dos carátulas : historia del teatro griego y de las grandes épocas del arte teatral [texto impreso] / Paul de Saint-Victor (1827-1881), Autor . - El Ateneo, 1952 . - 635 p. - (Biblioteca El Ateneo) .
Idioma : Español (spa)
Clasificación: [Palabras claves]ARISTÓFANES, 444 aC-385 aC
[Palabras claves]CRÍTICA E INTERPRETACIÓN
[Palabras claves]HUGO, VICTOR, 1802-1885
[Palabras claves]SHAKESPEARE, WILLIAM, 1564-1616
[Palabras claves]TEATRO FRANCÉS
[Palabras claves]TEATRO INDIO
[Palabras claves]TEATRO-HISTORIA Y CRITICA
[Palabras claves]TRAGEDIA GRIEGANota de contenido: Aristófanes -- Calidasa. teatro indio -- Shakespeare -- Teatro moderno. Tabarín. Corneille -- Racine -- Moliére -- Crebillón. Marivaux. Pirón -- Dancourt. Regnard. Lesage -- Allainval. Favart. Diderot. Sedaine -- Beaumarchais -- Víctor Hugo Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Nro. de Inventario Ubicación Física Préstamo Localización Sección Estado Origen 10254 808.2 SAId 7 días Colección general Libros Domicilio
Disponible10253 808.2 SAId c. 2 7 días Colección general Libros Domicilio
Disponible El reconocimiento de Sakuntala / Kalidassa (1940?)
Título : El reconocimiento de Sakuntala Tipo de documento: texto impreso Autores: Kalidassa, Autor Editorial: Madrid : Compañía Ibero-Americana de Publicaciones Fecha de publicación: 1940? Colección: Las Cien Mejores Obras de la Literatura Española num. 23 Número de páginas: 158 p Idioma : Español (spa) Clasificación: [Palabras claves]LITERATURA INDIA
[Palabras claves]LITERATURA SÁNSCRITA
[Palabras claves]TEATRO INDIOResumen: El teatro sánscrito ha ocupado un importante lugar fuera de la India, ya que desde finales del siglo XVIII comenzó a traducirse a diversas lenguas europeas. El reconocimiento de Śākuntalā, de Kālidāsa, es uno de los dramas sánscritos más conocidos, y fue el primero en traducirse a una lengua no india. El descubrimiento de Kālidāsa por parte de los europeos ayudó a construir el imaginario del Oriente y forjó un profundo interés en el estudio del área.
Durchianta era un rey y salió a recorrer a todas sus tierras. En una ocasión cuando iba de cacería conoce a Sakuntala y se enamoran y Durchianta se queda a vivir algún tiempo con ella y después de algunos meses Durchantia le dice que vayan a su reino para casarse y quedarse ahí pero Sakuntala le dice que no porque estaba esperando un hijo y Durchantia le da un anillo como prueba de su compromiso, hasta que un día cuando Sakuntala estaba lavando en el río se pierde en el anillo y Sakuntala decide ir a buscar a Durchantia sin el anillo y cuando llega Durchantia si reconoce a Sakuntala pero como no tenía el anillo lo rechaza y Sakuntala invoca a Indra para que la ayude pero esta le dice que ella no puede hacer nada mas que llevarla a ella y a su hijo al mas allá en forma de fuego y Sakuntala acepta.
Después de un tiempo un pescador le lleva a Durchantia el anillo y le dice que lo encontró dentro de un pez y Durchantia invoca a Indra y le dice que puede hacer e Indra le dice que lo único que hay que hacer es mandarlo al más allá con Sakuntala y este acepta.El reconocimiento de Sakuntala [texto impreso] / Kalidassa, Autor . - Compañía Ibero-Americana de Publicaciones, 1940? . - 158 p. - (Las Cien Mejores Obras de la Literatura Española; 23) .
Idioma : Español (spa)
Clasificación: [Palabras claves]LITERATURA INDIA
[Palabras claves]LITERATURA SÁNSCRITA
[Palabras claves]TEATRO INDIOResumen: El teatro sánscrito ha ocupado un importante lugar fuera de la India, ya que desde finales del siglo XVIII comenzó a traducirse a diversas lenguas europeas. El reconocimiento de Śākuntalā, de Kālidāsa, es uno de los dramas sánscritos más conocidos, y fue el primero en traducirse a una lengua no india. El descubrimiento de Kālidāsa por parte de los europeos ayudó a construir el imaginario del Oriente y forjó un profundo interés en el estudio del área.
Durchianta era un rey y salió a recorrer a todas sus tierras. En una ocasión cuando iba de cacería conoce a Sakuntala y se enamoran y Durchianta se queda a vivir algún tiempo con ella y después de algunos meses Durchantia le dice que vayan a su reino para casarse y quedarse ahí pero Sakuntala le dice que no porque estaba esperando un hijo y Durchantia le da un anillo como prueba de su compromiso, hasta que un día cuando Sakuntala estaba lavando en el río se pierde en el anillo y Sakuntala decide ir a buscar a Durchantia sin el anillo y cuando llega Durchantia si reconoce a Sakuntala pero como no tenía el anillo lo rechaza y Sakuntala invoca a Indra para que la ayude pero esta le dice que ella no puede hacer nada mas que llevarla a ella y a su hijo al mas allá en forma de fuego y Sakuntala acepta.
Después de un tiempo un pescador le lleva a Durchantia el anillo y le dice que lo encontró dentro de un pez y Durchantia invoca a Indra y le dice que puede hacer e Indra le dice que lo único que hay que hacer es mandarlo al más allá con Sakuntala y este acepta.Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Nro. de Inventario Ubicación Física Préstamo Localización Sección Estado Origen 35992 891.2 KALr 7 días Colección general Libros Domicilio
DisponibleDonación Berta Somoza de Restuccia