Biblioteca "Prof. Dr. Antonio M. Grompone"
A partir de esta página puede:
Volver a la pantalla de inicio con las últimas noticias... |
Materias
Refinar búsqueda
Ayer y hoy en las letras uruguayas / Eugenia Beinstein de Alberti (1968)
Título : Ayer y hoy en las letras uruguayas Tipo de documento: texto impreso Autores: Eugenia Beinstein de Alberti, Autor Mención de edición: 3a. ed. Editorial: Montevideo : Medina Fecha de publicación: 1968 Número de páginas: 147 p. Idioma : Español (spa) Clasificación: [Palabras claves]ANTOLOGÍA
[Palabras claves]CUENTOS URUGUAYOS
[Palabras claves]ESCRITORES URUGUAYOS
[Palabras claves]LITERATURA URUGUAYA
[Palabras claves]POESÍA URUGUAYAAyer y hoy en las letras uruguayas [texto impreso] / Eugenia Beinstein de Alberti, Autor . - 3a. ed. . - Montevideo : Medina, 1968 . - 147 p.
Idioma : Español (spa)
Clasificación: [Palabras claves]ANTOLOGÍA
[Palabras claves]CUENTOS URUGUAYOS
[Palabras claves]ESCRITORES URUGUAYOS
[Palabras claves]LITERATURA URUGUAYA
[Palabras claves]POESÍA URUGUAYAReserva
Reservar este documento
Ejemplares
Nro. de Inventario Ubicación Física Préstamo Localización Sección Estado Origen 34450 U 860 BEIa 7 días Colección general Libros Domicilio
DisponibleDonación Ma. Teresa Cerini 37470 U 860 BEIa c. 2 7 días Colección general Libros Domicilio
DisponibleDonación Domingo Bordoli La banda de los corazones sucios (2010)
Título : La banda de los corazones sucios : antología del cuento villano Tipo de documento: texto impreso Autores: Salvador Luis, Autor Editorial: Madrid [España] : Baladí Fecha de publicación: 2010 Número de páginas: 284 p ISBN/ISSN/DL: 978-84-937661-6-0 Idioma : Español (spa) Clasificación: [Palabras claves]ANTOLOGÍA
[Palabras claves]CUENTOS HISPANOAMERICANOSResumen: Villanos de carne y hueso desde el mismo Génesis hasta nuestros días. Villanos de cómic, de libro o de cine. Seres infames y perversos de todos los tiempos y todas las condiciones son los protagonistas de una antología que pone los pelos de punta.
"La banda de los corazones sucios" nos invita a conocer el lado más oscuro de la condición humana. La maldad seduce y atrapa, no nos engañemos, y la mejor manera de dejarse llevar por el lado oscuro es a través de la literatura.Nota de contenido: Mala compañía : prólogo -- Un anexo al Génesis / Jon Bilbao -- Pavura / Antonio Ortuño -- Pablito clavó un clavito : una evocación del Petiso Orejudo / Mariana Enriquez -- Impar / Vicente Luis Mora -- Acerca del alma / Alberto Chimal -- Help needed / Marian Womack -- La sangre de España no mancha las manos / Juan Terranova -- Los ojos de Sarah / Sergi Bellver --
Manhattan pulp / Matías Candeira -- El color exacto de la mandarina / Javier Payeras -- Pipa de melón / Lara Moreno -- Correcto Doctor Gault / Leonardo Cabrera -- Morirse un rato / Juan Carlos Márquez -- El limpiador / Rocío Silva Santisteban.La banda de los corazones sucios : antología del cuento villano [texto impreso] / Salvador Luis, Autor . - Madrid (España) : Baladí, 2010 . - 284 p.
ISBN : 978-84-937661-6-0
Idioma : Español (spa)
Clasificación: [Palabras claves]ANTOLOGÍA
[Palabras claves]CUENTOS HISPANOAMERICANOSResumen: Villanos de carne y hueso desde el mismo Génesis hasta nuestros días. Villanos de cómic, de libro o de cine. Seres infames y perversos de todos los tiempos y todas las condiciones son los protagonistas de una antología que pone los pelos de punta.
"La banda de los corazones sucios" nos invita a conocer el lado más oscuro de la condición humana. La maldad seduce y atrapa, no nos engañemos, y la mejor manera de dejarse llevar por el lado oscuro es a través de la literatura.Nota de contenido: Mala compañía : prólogo -- Un anexo al Génesis / Jon Bilbao -- Pavura / Antonio Ortuño -- Pablito clavó un clavito : una evocación del Petiso Orejudo / Mariana Enriquez -- Impar / Vicente Luis Mora -- Acerca del alma / Alberto Chimal -- Help needed / Marian Womack -- La sangre de España no mancha las manos / Juan Terranova -- Los ojos de Sarah / Sergi Bellver --
Manhattan pulp / Matías Candeira -- El color exacto de la mandarina / Javier Payeras -- Pipa de melón / Lara Moreno -- Correcto Doctor Gault / Leonardo Cabrera -- Morirse un rato / Juan Carlos Márquez -- El limpiador / Rocío Silva Santisteban.Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Nro. de Inventario Ubicación Física Préstamo Localización Sección Estado Origen 67689 H 863.44 LUIb 7 días Colección general Libros Domicilio
DisponibleDonación Hugo Achugar Cincuenta años de poesía cubana / Cintio Vitier (1964)
Título : Cincuenta años de poesía cubana : 1902-1952 Tipo de documento: texto impreso Autores: Cintio Vitier (1921-2009), Compilador Editorial: La Habana [Cuba] : Ministerio de Educación Fecha de publicación: 1964 Número de páginas: 330 p. Idioma : Español (spa) Clasificación: [Palabras claves]ANTOLOGÍA
[Palabras claves]LITERATURA CUBANA
[Palabras claves]POESÍA CUBANA
[Palabras claves]POETAS CUBANOSCincuenta años de poesía cubana : 1902-1952 [texto impreso] / Cintio Vitier (1921-2009), Compilador . - La Habana (Cuba) : Ministerio de Educación, 1964 . - 330 p.
Idioma : Español (spa)
Clasificación: [Palabras claves]ANTOLOGÍA
[Palabras claves]LITERATURA CUBANA
[Palabras claves]POESÍA CUBANA
[Palabras claves]POETAS CUBANOSReserva
Reservar este documento
Ejemplares
Nro. de Inventario Ubicación Física Préstamo Localización Sección Estado Origen 53847 Cu 861.42 VITc 7 días Colección general Libros Domicilio
Disponible La cita y otros cuentos de mujeres infieles / Rosa Montero (1998)
Título : La cita y otros cuentos de mujeres infieles Tipo de documento: texto impreso Autores: Rosa Montero (1951-), Prefacio, etc Editorial: Buenos Aires [Argentina] : Alfaguara Fecha de publicación: 1998 Número de páginas: 276 p Idioma : Español (spa) Clasificación: [Palabras claves]ANTOLOGÍA
[Palabras claves]CUENTOS
[Palabras claves]NARRATIVAResumen: La infidelidad de la mujer es un tema complejo y profundo al que la voz del varón ha dotado, a lo largo de la historia, de unos significados muy precisos. Pero, más allá de los prejuicios machistas, en la infidelidad, sea de mujeres o de hombres, se juegan muchas otras cosas; sobre todo, me parece, el deseo o el sueño de ser otro. Quién no ha sido infiel alguna vez en su vida, por lo menos mentalmente, imaginariamente. Quién no se ha proyectado en el amor de otro, y, por consiguiente, en el diseño deslumbrante de una vida nueva. La ambición de tener lo que no tenemos y ser lo que no somos forma parte sustancial del ser humano; y la infidelidad, por lo tanto, también. Aunque uno nunca se atreva a llevarla a la práctica. La cita y otros cuentos de mujeres infieles [texto impreso] / Rosa Montero (1951-), Prefacio, etc . - Buenos Aires (Argentina) : Alfaguara, 1998 . - 276 p.
Idioma : Español (spa)
Clasificación: [Palabras claves]ANTOLOGÍA
[Palabras claves]CUENTOS
[Palabras claves]NARRATIVAResumen: La infidelidad de la mujer es un tema complejo y profundo al que la voz del varón ha dotado, a lo largo de la historia, de unos significados muy precisos. Pero, más allá de los prejuicios machistas, en la infidelidad, sea de mujeres o de hombres, se juegan muchas otras cosas; sobre todo, me parece, el deseo o el sueño de ser otro. Quién no ha sido infiel alguna vez en su vida, por lo menos mentalmente, imaginariamente. Quién no se ha proyectado en el amor de otro, y, por consiguiente, en el diseño deslumbrante de una vida nueva. La ambición de tener lo que no tenemos y ser lo que no somos forma parte sustancial del ser humano; y la infidelidad, por lo tanto, también. Aunque uno nunca se atreva a llevarla a la práctica. Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Nro. de Inventario Ubicación Física Préstamo Localización Sección Estado Origen 64779 808.83 MONc 7 días Colección general Libros Domicilio
DisponibleDonación Teresa Barrán
Título : Cuentos breves y extraordinarios : Antología Tipo de documento: texto impreso Autores: Jorge Luis Borges (1899 - 1986), Compilador ; Adolfo Bioy Casares (1914–1999), Compilador Mención de edición: 2a. ed Editorial: Buenos Aires [Argentina] : Losada Fecha de publicación: 1976 Colección: Biblioteca Clásica y Contemporánea Número de páginas: 152 p Idioma : Español (spa) Clasificación: [Palabras claves]ANTOLOGÍA
[Palabras claves]CUENTOS
[Palabras claves]LITERATURAResumen: Comprender la esencia de lo narrativo constituye el propósito primordial de esta excelente y singularísima antología. Los textos más variados, de distintas épocas y lugares y autores diversos; desde Chuang Tzu y Las mil y una noches hasta Max Jacoob y Martín Búber, así como Plutarco, Diderot, Kafka, O. Henry, Paul Valéry y Alfonso Reyes, entre muchos otros, incluso algunos de improbable existencia, se dan cita en estas páginas que, sin duda, deleitarán con su sutil encanto y su doble escritura incluso al lector más desprevenido. Y seguramente, éste llegará a compartir el juicio de Borges y Bioy Casares: «Lo esencial de lo narrativo está, nos atrevemos a pensar, en estas piezas, lo demás es episodio ilustrativo, análisis psicológico, feliz o inoportuno adorno verbal». Lectulandia En línea: https://treseso.files.wordpress.com/2010/11/jorge-luis-borges-y-a-bioy-casares-c [...] Cuentos breves y extraordinarios : Antología [texto impreso] / Jorge Luis Borges (1899 - 1986), Compilador ; Adolfo Bioy Casares (1914–1999), Compilador . - 2a. ed . - Losada, 1976 . - 152 p. - (Biblioteca Clásica y Contemporánea) .
Idioma : Español (spa)
Clasificación: [Palabras claves]ANTOLOGÍA
[Palabras claves]CUENTOS
[Palabras claves]LITERATURAResumen: Comprender la esencia de lo narrativo constituye el propósito primordial de esta excelente y singularísima antología. Los textos más variados, de distintas épocas y lugares y autores diversos; desde Chuang Tzu y Las mil y una noches hasta Max Jacoob y Martín Búber, así como Plutarco, Diderot, Kafka, O. Henry, Paul Valéry y Alfonso Reyes, entre muchos otros, incluso algunos de improbable existencia, se dan cita en estas páginas que, sin duda, deleitarán con su sutil encanto y su doble escritura incluso al lector más desprevenido. Y seguramente, éste llegará a compartir el juicio de Borges y Bioy Casares: «Lo esencial de lo narrativo está, nos atrevemos a pensar, en estas piezas, lo demás es episodio ilustrativo, análisis psicológico, feliz o inoportuno adorno verbal». Lectulandia En línea: https://treseso.files.wordpress.com/2010/11/jorge-luis-borges-y-a-bioy-casares-c [...] Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Nro. de Inventario Ubicación Física Préstamo Localización Sección Estado Origen 100009060 A 863.44 BORc 7 días Colección general Libros Domicilio
DisponibleDonación Fervor de la Argentina / Roberto Fernández Retamar (1993)
Título : Fervor de la Argentina : Antología personal Tipo de documento: texto impreso Autores: Roberto Fernández Retamar (1930-2019), Autor Editorial: Buenos Aires : Del Sol Fecha de publicación: 1993 Colección: Los Nuestros num. 9 Número de páginas: 347 p ISBN/ISSN/DL: 978-950-941348--1 Idioma : Español (spa) Clasificación: [Palabras claves]ANTOLOGÍA
[Palabras claves]ESCRITORES ARGENTINOS
[Palabras claves]LITERATURA ARGENTINA-HISTORIA Y CRÍTICAResumen: Conjunto de ensayos sobre Martínez Estrada, Jorge L. Borges, Julio Cortázar, César Fernández Moreno, Francisco Urondo, César Fernández Moreno, Juan Gelman y otros escritores argentinos, que constituye un valioso documento sobre la historia literaria y cultural, así como un testimonio de la importancia que ella ha tenido entre los intelectuales de toda América. El autor es un destacado poeta y ensayista cubano, que conoció y trató a todos los autores de los que se ocupa. Colihue Fervor de la Argentina : Antología personal [texto impreso] / Roberto Fernández Retamar (1930-2019), Autor . - Del Sol, 1993 . - 347 p. - (Los Nuestros; 9) .
ISBN : 978-950-941348--1
Idioma : Español (spa)
Clasificación: [Palabras claves]ANTOLOGÍA
[Palabras claves]ESCRITORES ARGENTINOS
[Palabras claves]LITERATURA ARGENTINA-HISTORIA Y CRÍTICAResumen: Conjunto de ensayos sobre Martínez Estrada, Jorge L. Borges, Julio Cortázar, César Fernández Moreno, Francisco Urondo, César Fernández Moreno, Juan Gelman y otros escritores argentinos, que constituye un valioso documento sobre la historia literaria y cultural, así como un testimonio de la importancia que ella ha tenido entre los intelectuales de toda América. El autor es un destacado poeta y ensayista cubano, que conoció y trató a todos los autores de los que se ocupa. Colihue Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Nro. de Inventario Ubicación Física Préstamo Localización Sección Estado Origen 45592 A 860 FERf 7 días Colección general Libros Domicilio
DisponibleDonación Ana María Franco Gacetillas de Dios, de los hombres y de los animales / Joaquín Gabaldon Marquez (1957)
Título : Gacetillas de Dios, de los hombres y de los animales Tipo de documento: texto impreso Autores: Joaquín Gabaldon Marquez (1906-1984), Autor Fecha de publicación: 1957 Número de páginas: 211 p Idioma : Español (spa) Clasificación: [Palabras claves]ANTOLOGÍA
[Palabras claves]LITERATURA ESPAÑOLA-HISTORIA Y CRÍTICA
[Palabras claves]LITERATURA INGLESA-HISTORIA Y CRÍTICA
[Palabras claves]LITERATURA VENEZOLANA-HISTORIA Y CRÍTICANota de contenido: Gacetilla de Dios.-- Autobiografía de Adán.-- Secreto amor y mundo distinto de Virgilio.-- El Quijote .--Shakespeare y el cine.-- Víctor Hugo en las letras venezolanas.-- Andrés Bello no fue un imitador.-- Lorelei en América.-- Poe. Rimbaud y la crítica.-- Mi última visita a Bernard Shaw.-- El año de Whitman.-- Nuevas aventuras de Gerardo Patrullo.-- La celada de Camilo José Cela.-- Gacetilla de los animales Gacetillas de Dios, de los hombres y de los animales [texto impreso] / Joaquín Gabaldon Marquez (1906-1984), Autor . - 1957 . - 211 p.
Idioma : Español (spa)
Clasificación: [Palabras claves]ANTOLOGÍA
[Palabras claves]LITERATURA ESPAÑOLA-HISTORIA Y CRÍTICA
[Palabras claves]LITERATURA INGLESA-HISTORIA Y CRÍTICA
[Palabras claves]LITERATURA VENEZOLANA-HISTORIA Y CRÍTICANota de contenido: Gacetilla de Dios.-- Autobiografía de Adán.-- Secreto amor y mundo distinto de Virgilio.-- El Quijote .--Shakespeare y el cine.-- Víctor Hugo en las letras venezolanas.-- Andrés Bello no fue un imitador.-- Lorelei en América.-- Poe. Rimbaud y la crítica.-- Mi última visita a Bernard Shaw.-- El año de Whitman.-- Nuevas aventuras de Gerardo Patrullo.-- La celada de Camilo José Cela.-- Gacetilla de los animales Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Nro. de Inventario Ubicación Física Préstamo Localización Sección Estado Origen 21929 V 863.44 GABg 7 días Colección general Libros Domicilio
Disponible González Prada (1938)
Título : González Prada : Vida y obra. Bibliografía. Antología Tipo de documento: texto impreso Editorial: Nueva York : Instituto de las Españas en los Estados Unidos Fecha de publicación: 1938 Número de páginas: 51 p. Nota general: Apartado de la Revista Hispánica Moderna Tomo IV Número 1 Idioma : Español (spa) Clasificación: [Palabras claves]ANTOLOGÍA
[Palabras claves]BIOGRAFÍAS
[Palabras claves]GONZÁLEZ PRADA, MANUEL, 1844-1918
[Palabras claves]LITERATURA PERUANA-HISTORIA Y CRÍTICAGonzález Prada : Vida y obra. Bibliografía. Antología [texto impreso] . - Nueva York : Instituto de las Españas en los Estados Unidos, 1938 . - 51 p.
Apartado de la Revista Hispánica Moderna Tomo IV Número 1
Idioma : Español (spa)
Clasificación: [Palabras claves]ANTOLOGÍA
[Palabras claves]BIOGRAFÍAS
[Palabras claves]GONZÁLEZ PRADA, MANUEL, 1844-1918
[Palabras claves]LITERATURA PERUANA-HISTORIA Y CRÍTICAReserva
Reservar este documento
Ejemplares
Nro. de Inventario Ubicación Física Préstamo Localización Sección Estado Origen 63631 Pe 863.3 GON 7 días Colección general Libros Domicilio
Disponible Las mejores historias de fantasmas / Albert van Hageland (1973)
Título : Las mejores historias de fantasmas Tipo de documento: texto impreso Autores: Albert van Hageland, Compilador Editorial: Barcelona : Bruguera Fecha de publicación: 1973 Colección: Libro Amigo num. 226 Número de páginas: 437 p ISBN/ISSN/DL: 978-84-02-02640-8 Idioma : Español (spa) Clasificación: [Palabras claves]ANTOLOGÍA
[Palabras claves]LITERATURA DE TERRORResumen: Hoy presentamos una interesante recopilación de cuentos y novelas cortas cuyas fronteras lindan con el "más allá". Nombres famosos de la literatura universal, como los de Guy de Maupassant, Heine, Victor Hugo, Chéjov y otros muchos más, rubrican las páginas del presente libro con las más increíbles historias y las más inimaginables narraciones, que pueden tener como escenario desde la estepa rusa hasta los intrincados laberintos de París, las pirámides de Egipto o las viejas mansiones encantadas de fin de siglo.
Sin embargo, en esta antología no falta el buen humor, la socarronería ni el escepticismo al presentar unas narraciones que, debido al trazo maestro del autor, nos parecen "casi" reales. Tampoco está ausente la reflexión ponderada y racional de quien contempla el fenómeno de los fantasmas como el resultado de determinados acontecimientos que la tradición oral y la fantasía se han encargado de alterar.
Es, sin dudar, un volumen de historias que juegan con lo macabro, lo sádico y el horror para provocar, a su vez, en el lector el estupor, el pánico y la angustia.Nota de contenido: - Delfina (Delphine) de Claude Seignolle
- El ataúd en el mar (The Coffin in the Sea) de Eddy C. Bertin
- Fruto negro (Spawn on the Dark One, 1958) de Robert Bloch
- El sarcófago sellado (The Sealed Sarcophagus) de R. Lionel Fanthorpe
- Las avispas (Les Guepes) de Walter Beckers
- El espectro enamorado (Le Sspectre Fiancé) de E. T. A. Hoffmann
- La Pandora (La Pandora) de Gerard de Nerval
- El ojo sin párpado (L'Oeil sans Paupiere) de Philarete Chasles
- La moneda antigua (Piece of Eight) de Frank Gruber
- El tranvía fantasma (The Ghostcar) de - Benoit J. Suykerbuyk
- La alcoba negra (La Chambre Noire) de Apfel & Laun
- La casa B. en Camden-Hill, de Catherine Crowe
- El crimen invisible, de Catherine Crowe
- El pequeño monstruo blanco, de Catherine Crowe
- La casa embrujada, de Catherine Crowe
- El duende de Adgate, de Catherine Crowe
- El hombre que ríe (L'Homme qui Rit) de Victor Hugo
- El doctor Saul Ascher (Le Dr. Saul Ascher) de Heinrich Heine
- El páramo de Tappington (Sur la Lande de Tappington) de Thomas Ingolsby
- El fantasma sólo llama una vez (The Ghost Rings but Once) de J. Sherrod Singer
- Drummer-Hinger (Drummer-Hinger) de John Flanders
- El monje negro (The Black Monk) de Anton Chéjov
- El burgomaestre embotellado (Le Bourgmestre en Bouitelle) de Erckmann-Chatrian
- El arquillo del aquelarre (L'Archet du Sabat) de autor Anónimo
- La renta espectral (The Ghostly Rental) de Henry James
- Las aventuras de Thibauld de la Jacquière (Les Adventures de Thibauld de la Jacquière) de Charles Nodier
- La mansión de Keziah Mason (The House of Keziah Manson) de Julien G. Raasveld
- El extraño amigo del capitán (The Captain's Strange Friend) de J. Sheridan le Fanu
- Luitpold von Iss... (Luitpold von Iss...) de Coraly Pirmez
- La ciudad de arcilla (La Ville d'Argille) de Jacques FinnèLas mejores historias de fantasmas [texto impreso] / Albert van Hageland, Compilador . - Bruguera, 1973 . - 437 p. - (Libro Amigo; 226) .
ISBN : 978-84-02-02640-8
Idioma : Español (spa)
Clasificación: [Palabras claves]ANTOLOGÍA
[Palabras claves]LITERATURA DE TERRORResumen: Hoy presentamos una interesante recopilación de cuentos y novelas cortas cuyas fronteras lindan con el "más allá". Nombres famosos de la literatura universal, como los de Guy de Maupassant, Heine, Victor Hugo, Chéjov y otros muchos más, rubrican las páginas del presente libro con las más increíbles historias y las más inimaginables narraciones, que pueden tener como escenario desde la estepa rusa hasta los intrincados laberintos de París, las pirámides de Egipto o las viejas mansiones encantadas de fin de siglo.
Sin embargo, en esta antología no falta el buen humor, la socarronería ni el escepticismo al presentar unas narraciones que, debido al trazo maestro del autor, nos parecen "casi" reales. Tampoco está ausente la reflexión ponderada y racional de quien contempla el fenómeno de los fantasmas como el resultado de determinados acontecimientos que la tradición oral y la fantasía se han encargado de alterar.
Es, sin dudar, un volumen de historias que juegan con lo macabro, lo sádico y el horror para provocar, a su vez, en el lector el estupor, el pánico y la angustia.Nota de contenido: - Delfina (Delphine) de Claude Seignolle
- El ataúd en el mar (The Coffin in the Sea) de Eddy C. Bertin
- Fruto negro (Spawn on the Dark One, 1958) de Robert Bloch
- El sarcófago sellado (The Sealed Sarcophagus) de R. Lionel Fanthorpe
- Las avispas (Les Guepes) de Walter Beckers
- El espectro enamorado (Le Sspectre Fiancé) de E. T. A. Hoffmann
- La Pandora (La Pandora) de Gerard de Nerval
- El ojo sin párpado (L'Oeil sans Paupiere) de Philarete Chasles
- La moneda antigua (Piece of Eight) de Frank Gruber
- El tranvía fantasma (The Ghostcar) de - Benoit J. Suykerbuyk
- La alcoba negra (La Chambre Noire) de Apfel & Laun
- La casa B. en Camden-Hill, de Catherine Crowe
- El crimen invisible, de Catherine Crowe
- El pequeño monstruo blanco, de Catherine Crowe
- La casa embrujada, de Catherine Crowe
- El duende de Adgate, de Catherine Crowe
- El hombre que ríe (L'Homme qui Rit) de Victor Hugo
- El doctor Saul Ascher (Le Dr. Saul Ascher) de Heinrich Heine
- El páramo de Tappington (Sur la Lande de Tappington) de Thomas Ingolsby
- El fantasma sólo llama una vez (The Ghost Rings but Once) de J. Sherrod Singer
- Drummer-Hinger (Drummer-Hinger) de John Flanders
- El monje negro (The Black Monk) de Anton Chéjov
- El burgomaestre embotellado (Le Bourgmestre en Bouitelle) de Erckmann-Chatrian
- El arquillo del aquelarre (L'Archet du Sabat) de autor Anónimo
- La renta espectral (The Ghostly Rental) de Henry James
- Las aventuras de Thibauld de la Jacquière (Les Adventures de Thibauld de la Jacquière) de Charles Nodier
- La mansión de Keziah Mason (The House of Keziah Manson) de Julien G. Raasveld
- El extraño amigo del capitán (The Captain's Strange Friend) de J. Sheridan le Fanu
- Luitpold von Iss... (Luitpold von Iss...) de Coraly Pirmez
- La ciudad de arcilla (La Ville d'Argille) de Jacques FinnèReserva
Reservar este documento
Ejemplares
Nro. de Inventario Ubicación Física Préstamo Localización Sección Estado Origen 64582 808.83 HAGm 15 días Colección general Libros Domicilio
DisponibleDonación Teresa Barrán Las mejores historias de horror / Forrest J. Ackerman (1971)
Título : Las mejores historias de horror Tipo de documento: texto impreso Autores: Forrest J. Ackerman (1916-2008), Compilador Mención de edición: 4ta. ed Editorial: Barcelona : Bruguera Fecha de publicación: 1971 Colección: Libro Amigo num. 226 Número de páginas: 667 p Idioma : Español (spa) Clasificación: [Palabras claves]ANTOLOGÍA
[Palabras claves]LITERATURA DE TERRORResumen: El compilador de esta extraordinaria antología vive inmerso en un mundo alucinante. Ha dirigido medio centenar de números de la revista "Famous Monsters of Filmland", una docena de "Monsters World" y ha iniciado la publicación de la ya célebre "Eerie Stories". Tiene escritos más de quinientos artículos y relatos en el campo de la literatura de imaginación. El horror y la pesadilla le rodean constantemente. Su museo particular, en el que figuran más de 100000 piezas relacionadas con la literatura fantástica, fotos, filmes, etc., está valorado en un millón de dólares.
Forrest J Ackerman, de Hollywood, como gusta de ser llamado (sin punto detrás de la jota), ha ganado por dos veces, en compañía de Alfred Hitchcock, Ray Bradbury, Boris Karloff, Vincent Price, y Robert Bloch, el Premio Ann Radcliffe, máximo honor concedido a la novela y el cine "góticos". Asimismo ha alcanzado el Premio Hugo, la más alta recompensa otorgada en América a la ciencia-ficción.
Se le conoce, en efecto, por Mr. Science Fiction, y también por Mr. Filmonster. Ha actuado en el cine, junto a Basil Rathbone, naturalmente en una película de vampiros, "Queen of Blood". Aparece con frecuencia en la radio y la televisión americanas. En breve figurará con John Carradine, Florence Marly, Carroll Borland y Fritz Leiber, en el filme "Mark of Dracula"
Fue un gran amigo de Bela Lugosi, y hoy posee el anillo del conde Drácula que el difunto actor lucía en la película que lo hizo famoso.
Forrest J Ackerman confiesa que su "hobby" predilecto es la preparación de antologías como la que hoy, con una invitación al escalofrío, ofrecemos a nuestros lectores.
Sin dudar, es la mejor colección de narraciones llenas de angustiosa lucidez, miedo febril y suspense.Nota de contenido: “UNA CUESTIÓN DE IDENTIDAD” (traducción de Miguel Giménez Sales (1969)) - A Question of Identity de Tarleton Fiske, en Strange Stories Abril de 1939.
“LA CRIPTA DE LA CATEDRAL” (traducción de Miguel Giménez Sales (1969)) - The Cathedral Crypt de John Wyndham, como John Beynon Harris enMarvel Tales Marzo/Abril de 1935.
“EL MONUMENTO ATÓMICO” (traducción de Antonio Helú (1951)) - Memorial (The Atomic Monument) de Theodore Sturgeon, Alden Lorraine. Revisión de Memorial, en Astounding Abril de 1946.
“HOLA, QUERIDO...” (traducción de Miguel Giménez Sales (1969)) - Hello, my dear de Walter Beckers. En Atlanta nº 11, Septiembre/Octubre de 1967.
“ERVOOL” (traducción de Antonio Helú (1949)) - Ervool de Fritz Leiber. En The Acolyte, 1944.
“DECORADO EN LA NOCHE” (traducción de Miguel Giménez Sales (1969)) - The Night Sets de Ray Bradbury. En su libro Dark Carnival, Arkham House: Sauk City, 1947.
“EL DESAFÍO DEL MÁS ALLÁ” (traducción de Fernando Corripio Pérez (1969)) - The Challenge from Beyond de Howard Phillips Lovecraft, Robert Ervin Howard, Catherine L. Moore, Abraham Merritt, Frank Belknap Long Jr. En Fantasy Magazine, septiembre de 1935.
“CARTA PARA UN ÁNGEL” (traducción de Miguel Giménez Sales (1969)) - Letter to an Angel (Monster in the Sky) de Forrest J. Ackerman. Para esta obra, 1969.
“EL INVITADO DE DRÁCULA” (traducción de Miguel Giménez Sales (1969)) - Dracula's Guest de Bram Stoker. En Dracula's Guest, libro publicado por George Routledge and Sons en 1914.
“EL DOCEAVO CADÁVER DEL SEÑOR BIRKETT” (traducción de Joaquín Llinás (1969)) - Birkett's Twelfth Corpse (1933) de August Derleth. En Not Long For This World colección de historias cortas publicadas en 1948 por Arkham House.
“LA SEGUNDA MUERTE DE DRÁCULA” (traducción de Miguel Giménez Sales (1969)) - Dracula Revisited de Stephen Vertlieb (1968) (autor desconocido).
“MIL MUERTES” (traducción de José María Claramunda Bes (1969)) - A Thousand Deaths de Jack London. En The Black Cat May, 1899.
“ENTE DE BLASFEMIA” (traducción de José María Claramunda Bes (1969)) - Being of Blasphemy de Laurajean Ermayne. Para esta obra, 1968.
“LA VENGANZA DE NITOCRIS” (traducción de Miguel Giménez Sales (1969)) - The Vengeance of Nitocris de Tennessee Williams. En Weird Tales, Agosto de 1928.
“NO HAY TIEMPO COMO EL FUTURO” (traducción de Fernando Corripio Pérez (1969)) - No Time Like the Future de Spencer Strong (1950) (Dudas sobre la autoría)
“NEGRA AVENTURA” (traducción de Miguel Giménez Sales (1969)) - Black Adventure de Robert A. Madle (1937)
“EL MARTILLO DE CAÍN” (traducción de Miguel Giménez Sales (1969)) - Hammer of Cain de James Causey, Bill Blackbeard (1943)
“EL PEQUEÑO JOHNNY” (traducción de Antonio Helú - Little Johnny de Óscar G. Estes Jr. (1947)
“ALIMENTO PARA DEMONIOS” (traducción de Antonio Helú (1949)) - Food for Demons de E. Everett Evans (1949)
“LO LLAMABAN DUENDE” (traducción de Antonio Helú (1949)) - They Called Him Ghost de Laurence J. Cahill (1934)
“LOS DESEOS QUE FORMULAMOS” (traducción de Miguel Giménez Sales (1969)) - The Wishes We Make de Edna Mayne Hull (1943)
“EL CORREDOR” (traducción de Miguel Giménez Sales (1969)) - The Racer (Deathrace 2000) de Ib Melchior (1956)
“LA ESCUDILLA DE COBRE” (traducción de Miguel Giménez Sales (1969)) - The Copper Bowl de George Fielding Eliot (1928)
“SIGA USTED HUYENDO” (traducción de Joaquín Llinás (1969)) - You Must Flee Again de Paul Spencer (1950)
“LA MAÑANA EN QUE LOS PÁJAROS SE OLVIDARON DE CANTAR” (traducción de Joaquín Llinás (1969)) - The Morning the Birds Forgot to Sing de Walt Liebscher (1964)
“EL DOBLE” (traducción de Joaquín Llinás (1969)) - Doppelganger de Lyn Venable (1953)
“LA LLAMA VERDE” (traducción de Joaquín Llinás (1969)) - The Green Flame de Donald Wandrei (1930)
“¡NO, YO NO!” (traducción de Joaquín Llinás (1969)) - Non, pas moi! de Claude Seignolle (1966)
“LOS MUERTOS ANDAN CON SUAVIDAD” (traducción de Joaquín Llinás (1969)) - The Dead Walk Softly de Sewell Peaslee Wright (1932)
“UNA OBRA MAESTRA” (traducción de Joaquín Llinás (1969)) - Un chef d'oeuvre de Michaël Grayn (1966)
“LA MUJER MUERTA” (traducción de Joaquín Llinás (1969)) - The Dead Woman de David H. Keller (1934)
“TRÁGICA MAGIA” (traducción de Joaquín Llinás (1969)) - Tragic Magic de Hannes Bok (1944)
“OSCAR” (traducción de José María Claramunda Bes (1969)) - Oscar de Cleve Cartmill (1941)
“LA CAVERNA” (traducción de José María Claramunda Bes (1969)) - The Cavern de Florence Russell (1963)
“UN MUNDO MALDITO” (traducción de José María Claramunda Bes (1969)) - The World Accursed de Samuel D. Russell (1941)
“CENIZAS CON CENIZAS, MUERTE CON MUERTE” (traducción de José María Claramunda Bes (1969)) - Ashes to Ashes, Death to Death de G. John Edwards, Sathanas Rehan (1968)
“EL ANGEL NEGRO” (traducción de Santiago Rubio (1969)) - L'ange noir de John Flanders (1966)
“LAS GAVIOTAS LLORAN” (traducción de Miguel Giménez Sales (1969)) - The White Gulls Cry de P. Schuyler Miller (1935)
“LA MUERTE ES UN LUGAR SOLITARIO” (traducción de Miguel Giménez Sales (1969)) - Death is a Lonely Place de Bill Warren (1968)
“EL LECTOR SE HA OLVIDADO” (traducción de Antonio Helú (1949)) - ??? de Arthur Jean Cox
“UMBRIEL” (traducción de Miguel Giménez Sales (1969)) - Umbriel de Donald A. Wollheim (1936)
“LA BAGUITA” (traducción de Miguel Giménez Sales (1969)) - The Bagheeta (The Cat People) de Val Lewton (1930)
“DESEO IMPRUDENTE” (traducción de Antonio Helú - ??? de Alan U. Hershey
“DHACTWHU... ¿RECUERDAS?” (traducción de Miguel Giménez Sales (1969)) - Dhactwhu!—Remember? de Wilfred Owen Morley, Jacques DeForest Erman (1949)
“EL MONSTRUO DEL MAR” (traducción de Miguel Giménez Sales (1969)) - The Sea Thing de Alfred E. van Vogt (1940)
“LOS ESPEJOS MIENTEN” (traducción de Santiago Rubio (1969)) - Mirrors Tell Lies de Leon Zeldis (1968)
“SEGUNDA OPORTUNIDAD” (traducción de Antonio Helú (1949)) - ??? de L. Major Reynolds
“FLORES DE THURINGEN” (traducción de Miguel Giménez Sales (1969)) - Blossoms of Thüringen de Wade Wellman (1968)
“EL DIOS-MONSTRUO DE MAMURTH” (traducción de Miguel Giménez Sales (1969)) - The Monster-God of Mamurth de Edmond Hamilton (1926)
“EMBARQUE DE MALDAD” (traducción de Santiago Rubio (1969)) - Embarcation of Evil de W. S. Cobun Jr (1968)
“EL HABITANTE DE LAS PROFUNDIDADES DE MARTE” (traducción de Joaquín Llinás (1969)) - The Dweller in the Gulf (Dweller in Martian Depths) de Clark Ashton Smith (1933)
“LA ÚLTIMA CENA” (traducción de Joaquín Llinás (1969)) - The Last Supper de T. D. Hamm (1952)
“SIN TARJETA DE VISITA” (traducción de Antonio Helú (1953)) - ??? de Dale Hart
“LA FUERZA DIMINUTIVA” (traducción de Antonio Helú (1949)) - The Diminishing Draft de Waldemar Kaempffert (1918)
“ÚLTIMO ACTO: OCTUBRE” (traducción de Fernando Corripio Pérez (1969)) - Last Act: October de Tigrina (1964)Las mejores historias de horror [texto impreso] / Forrest J. Ackerman (1916-2008), Compilador . - 4ta. ed . - Bruguera, 1971 . - 667 p. - (Libro Amigo; 226) .
Idioma : Español (spa)
Clasificación: [Palabras claves]ANTOLOGÍA
[Palabras claves]LITERATURA DE TERRORResumen: El compilador de esta extraordinaria antología vive inmerso en un mundo alucinante. Ha dirigido medio centenar de números de la revista "Famous Monsters of Filmland", una docena de "Monsters World" y ha iniciado la publicación de la ya célebre "Eerie Stories". Tiene escritos más de quinientos artículos y relatos en el campo de la literatura de imaginación. El horror y la pesadilla le rodean constantemente. Su museo particular, en el que figuran más de 100000 piezas relacionadas con la literatura fantástica, fotos, filmes, etc., está valorado en un millón de dólares.
Forrest J Ackerman, de Hollywood, como gusta de ser llamado (sin punto detrás de la jota), ha ganado por dos veces, en compañía de Alfred Hitchcock, Ray Bradbury, Boris Karloff, Vincent Price, y Robert Bloch, el Premio Ann Radcliffe, máximo honor concedido a la novela y el cine "góticos". Asimismo ha alcanzado el Premio Hugo, la más alta recompensa otorgada en América a la ciencia-ficción.
Se le conoce, en efecto, por Mr. Science Fiction, y también por Mr. Filmonster. Ha actuado en el cine, junto a Basil Rathbone, naturalmente en una película de vampiros, "Queen of Blood". Aparece con frecuencia en la radio y la televisión americanas. En breve figurará con John Carradine, Florence Marly, Carroll Borland y Fritz Leiber, en el filme "Mark of Dracula"
Fue un gran amigo de Bela Lugosi, y hoy posee el anillo del conde Drácula que el difunto actor lucía en la película que lo hizo famoso.
Forrest J Ackerman confiesa que su "hobby" predilecto es la preparación de antologías como la que hoy, con una invitación al escalofrío, ofrecemos a nuestros lectores.
Sin dudar, es la mejor colección de narraciones llenas de angustiosa lucidez, miedo febril y suspense.Nota de contenido: “UNA CUESTIÓN DE IDENTIDAD” (traducción de Miguel Giménez Sales (1969)) - A Question of Identity de Tarleton Fiske, en Strange Stories Abril de 1939.
“LA CRIPTA DE LA CATEDRAL” (traducción de Miguel Giménez Sales (1969)) - The Cathedral Crypt de John Wyndham, como John Beynon Harris enMarvel Tales Marzo/Abril de 1935.
“EL MONUMENTO ATÓMICO” (traducción de Antonio Helú (1951)) - Memorial (The Atomic Monument) de Theodore Sturgeon, Alden Lorraine. Revisión de Memorial, en Astounding Abril de 1946.
“HOLA, QUERIDO...” (traducción de Miguel Giménez Sales (1969)) - Hello, my dear de Walter Beckers. En Atlanta nº 11, Septiembre/Octubre de 1967.
“ERVOOL” (traducción de Antonio Helú (1949)) - Ervool de Fritz Leiber. En The Acolyte, 1944.
“DECORADO EN LA NOCHE” (traducción de Miguel Giménez Sales (1969)) - The Night Sets de Ray Bradbury. En su libro Dark Carnival, Arkham House: Sauk City, 1947.
“EL DESAFÍO DEL MÁS ALLÁ” (traducción de Fernando Corripio Pérez (1969)) - The Challenge from Beyond de Howard Phillips Lovecraft, Robert Ervin Howard, Catherine L. Moore, Abraham Merritt, Frank Belknap Long Jr. En Fantasy Magazine, septiembre de 1935.
“CARTA PARA UN ÁNGEL” (traducción de Miguel Giménez Sales (1969)) - Letter to an Angel (Monster in the Sky) de Forrest J. Ackerman. Para esta obra, 1969.
“EL INVITADO DE DRÁCULA” (traducción de Miguel Giménez Sales (1969)) - Dracula's Guest de Bram Stoker. En Dracula's Guest, libro publicado por George Routledge and Sons en 1914.
“EL DOCEAVO CADÁVER DEL SEÑOR BIRKETT” (traducción de Joaquín Llinás (1969)) - Birkett's Twelfth Corpse (1933) de August Derleth. En Not Long For This World colección de historias cortas publicadas en 1948 por Arkham House.
“LA SEGUNDA MUERTE DE DRÁCULA” (traducción de Miguel Giménez Sales (1969)) - Dracula Revisited de Stephen Vertlieb (1968) (autor desconocido).
“MIL MUERTES” (traducción de José María Claramunda Bes (1969)) - A Thousand Deaths de Jack London. En The Black Cat May, 1899.
“ENTE DE BLASFEMIA” (traducción de José María Claramunda Bes (1969)) - Being of Blasphemy de Laurajean Ermayne. Para esta obra, 1968.
“LA VENGANZA DE NITOCRIS” (traducción de Miguel Giménez Sales (1969)) - The Vengeance of Nitocris de Tennessee Williams. En Weird Tales, Agosto de 1928.
“NO HAY TIEMPO COMO EL FUTURO” (traducción de Fernando Corripio Pérez (1969)) - No Time Like the Future de Spencer Strong (1950) (Dudas sobre la autoría)
“NEGRA AVENTURA” (traducción de Miguel Giménez Sales (1969)) - Black Adventure de Robert A. Madle (1937)
“EL MARTILLO DE CAÍN” (traducción de Miguel Giménez Sales (1969)) - Hammer of Cain de James Causey, Bill Blackbeard (1943)
“EL PEQUEÑO JOHNNY” (traducción de Antonio Helú - Little Johnny de Óscar G. Estes Jr. (1947)
“ALIMENTO PARA DEMONIOS” (traducción de Antonio Helú (1949)) - Food for Demons de E. Everett Evans (1949)
“LO LLAMABAN DUENDE” (traducción de Antonio Helú (1949)) - They Called Him Ghost de Laurence J. Cahill (1934)
“LOS DESEOS QUE FORMULAMOS” (traducción de Miguel Giménez Sales (1969)) - The Wishes We Make de Edna Mayne Hull (1943)
“EL CORREDOR” (traducción de Miguel Giménez Sales (1969)) - The Racer (Deathrace 2000) de Ib Melchior (1956)
“LA ESCUDILLA DE COBRE” (traducción de Miguel Giménez Sales (1969)) - The Copper Bowl de George Fielding Eliot (1928)
“SIGA USTED HUYENDO” (traducción de Joaquín Llinás (1969)) - You Must Flee Again de Paul Spencer (1950)
“LA MAÑANA EN QUE LOS PÁJAROS SE OLVIDARON DE CANTAR” (traducción de Joaquín Llinás (1969)) - The Morning the Birds Forgot to Sing de Walt Liebscher (1964)
“EL DOBLE” (traducción de Joaquín Llinás (1969)) - Doppelganger de Lyn Venable (1953)
“LA LLAMA VERDE” (traducción de Joaquín Llinás (1969)) - The Green Flame de Donald Wandrei (1930)
“¡NO, YO NO!” (traducción de Joaquín Llinás (1969)) - Non, pas moi! de Claude Seignolle (1966)
“LOS MUERTOS ANDAN CON SUAVIDAD” (traducción de Joaquín Llinás (1969)) - The Dead Walk Softly de Sewell Peaslee Wright (1932)
“UNA OBRA MAESTRA” (traducción de Joaquín Llinás (1969)) - Un chef d'oeuvre de Michaël Grayn (1966)
“LA MUJER MUERTA” (traducción de Joaquín Llinás (1969)) - The Dead Woman de David H. Keller (1934)
“TRÁGICA MAGIA” (traducción de Joaquín Llinás (1969)) - Tragic Magic de Hannes Bok (1944)
“OSCAR” (traducción de José María Claramunda Bes (1969)) - Oscar de Cleve Cartmill (1941)
“LA CAVERNA” (traducción de José María Claramunda Bes (1969)) - The Cavern de Florence Russell (1963)
“UN MUNDO MALDITO” (traducción de José María Claramunda Bes (1969)) - The World Accursed de Samuel D. Russell (1941)
“CENIZAS CON CENIZAS, MUERTE CON MUERTE” (traducción de José María Claramunda Bes (1969)) - Ashes to Ashes, Death to Death de G. John Edwards, Sathanas Rehan (1968)
“EL ANGEL NEGRO” (traducción de Santiago Rubio (1969)) - L'ange noir de John Flanders (1966)
“LAS GAVIOTAS LLORAN” (traducción de Miguel Giménez Sales (1969)) - The White Gulls Cry de P. Schuyler Miller (1935)
“LA MUERTE ES UN LUGAR SOLITARIO” (traducción de Miguel Giménez Sales (1969)) - Death is a Lonely Place de Bill Warren (1968)
“EL LECTOR SE HA OLVIDADO” (traducción de Antonio Helú (1949)) - ??? de Arthur Jean Cox
“UMBRIEL” (traducción de Miguel Giménez Sales (1969)) - Umbriel de Donald A. Wollheim (1936)
“LA BAGUITA” (traducción de Miguel Giménez Sales (1969)) - The Bagheeta (The Cat People) de Val Lewton (1930)
“DESEO IMPRUDENTE” (traducción de Antonio Helú - ??? de Alan U. Hershey
“DHACTWHU... ¿RECUERDAS?” (traducción de Miguel Giménez Sales (1969)) - Dhactwhu!—Remember? de Wilfred Owen Morley, Jacques DeForest Erman (1949)
“EL MONSTRUO DEL MAR” (traducción de Miguel Giménez Sales (1969)) - The Sea Thing de Alfred E. van Vogt (1940)
“LOS ESPEJOS MIENTEN” (traducción de Santiago Rubio (1969)) - Mirrors Tell Lies de Leon Zeldis (1968)
“SEGUNDA OPORTUNIDAD” (traducción de Antonio Helú (1949)) - ??? de L. Major Reynolds
“FLORES DE THURINGEN” (traducción de Miguel Giménez Sales (1969)) - Blossoms of Thüringen de Wade Wellman (1968)
“EL DIOS-MONSTRUO DE MAMURTH” (traducción de Miguel Giménez Sales (1969)) - The Monster-God of Mamurth de Edmond Hamilton (1926)
“EMBARQUE DE MALDAD” (traducción de Santiago Rubio (1969)) - Embarcation of Evil de W. S. Cobun Jr (1968)
“EL HABITANTE DE LAS PROFUNDIDADES DE MARTE” (traducción de Joaquín Llinás (1969)) - The Dweller in the Gulf (Dweller in Martian Depths) de Clark Ashton Smith (1933)
“LA ÚLTIMA CENA” (traducción de Joaquín Llinás (1969)) - The Last Supper de T. D. Hamm (1952)
“SIN TARJETA DE VISITA” (traducción de Antonio Helú (1953)) - ??? de Dale Hart
“LA FUERZA DIMINUTIVA” (traducción de Antonio Helú (1949)) - The Diminishing Draft de Waldemar Kaempffert (1918)
“ÚLTIMO ACTO: OCTUBRE” (traducción de Fernando Corripio Pérez (1969)) - Last Act: October de Tigrina (1964)Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Nro. de Inventario Ubicación Física Préstamo Localización Sección Estado Origen 64584 808.83 ACKm 15 días Colección general Libros Domicilio
DisponibleDonación Teresa Barrán Las mejores historias siniestras / Laurette Naomi Pizer (1968)
Título : Las mejores historias siniestras Tipo de documento: texto impreso Autores: Laurette Naomi Pizer, Compilador Editorial: Barcelona : Bruguera Fecha de publicación: 1968 Colección: Libro Amigo Número de páginas: 448 p Idioma : Español (spa) Clasificación: [Palabras claves]ANTOLOGÍA
[Palabras claves]LITERATURA DE TERRORResumen: Colección de cuentos de grandes autores que tienen como motivo común algún elemento inexplicable mechado de escalofríos (Hermann Hesse, Truman Capote, Virgina Wolf, Guy de Maupassant, Vladimir Nabokov, Jorge Luis Borges...) Nota de contenido: "Dentro y fuera" (Drinnen und Draussen), de Herman Hesse- Traducción de Juan M. Díaz
"¿Quién sabe?" (Qui sait?), de Guy de Maupassant - Traducción de Rosa Moreno Roger
"Miriam" (Miriam), de Truman Capote - Traducción de Irene Peypoch
"La muñeca de porcelana" , de León Tolstoi - Traducción de Irene Peypoch
"Veneno" (Poison), de Katherine Mansfield - Traducción de Irene Peypoch
"Celos" (Jealonsy), anónimo - Traducido por Irene Peypoch
"El armario" (Der Kleiderschrank), de Thomas Mann - Traducción de Irene Peypoch
"Insolación" (Sunstroke), de Iván Bunin - Traducción de Rosa Moreno Roger
"Dr. A. Cula & Frank N. Stein" (De story van Dr. A. Cula & Frank E. Stein), de Walter Beckers - Traducción de Aurora Martí
"El tatuaje" (The tatooer), de Junichiro Tanizaki - Traducción de Irene Peypoch
"El barril mágico" (The magic barrel), de Bernard Malamud - Traducción de José Mª Claramunda
"La máquina de sonido" (The sound machine), de Roald Dahl - Traducción de Irene Peypoch
"El experto" (The expert), de Nakajima Ton - Traducción de Irene Peypoch
"El joven del clavel" (The young man north the Carnation), de Isak Dinesen - Traducción de Juan M. Díaz
"El deseo" (Desire), de James Stephens - Traducción de Juan M. Díaz
"La amante del demonio" (The demon lover), de Elizabeth Bowen - Traducción de Aurora Martí
"El cazador" (The chaser), de John Collier - Traducción de Juan M. Díaz
"El final de la fiesta" (The end of the party), de Graham Greene - Traducción de Irene Peypoch
"El ascensor que bajó al infierno" (The lift that went down into hell), de Par Lagorkvist - traducción de Aurora Martí
"La segunda Esther Kreindel" (Esther Kreindel the Second), de Isaac Barhevis Singer - Traducción de Irene Peypoch
"El grito" (The shout), de Robert Graves - Traducción de Juan M. Díaz
"Montaña otoñal" (Autumm mountain), de Ryunosuke Akutagawa - Traducción de Irene Peypoch
"Lappin y Lapinova" (Lappin & Lapinova), de Virginia Woolf - Traducción de Irene Peypoch
"El zahir", de Jorge Luis Borges
"Primavera en Fialta" (Spring in Fialta), de Vladimir Nabokov - Traducción de Irene Peypoch
"Doble, triple..." (The dummy), de Susan Sontag
"Amor" (Love), de Yuri Olesha - Traducción de Irene PeypochLas mejores historias siniestras [texto impreso] / Laurette Naomi Pizer, Compilador . - Bruguera, 1968 . - 448 p. - (Libro Amigo) .
Idioma : Español (spa)
Clasificación: [Palabras claves]ANTOLOGÍA
[Palabras claves]LITERATURA DE TERRORResumen: Colección de cuentos de grandes autores que tienen como motivo común algún elemento inexplicable mechado de escalofríos (Hermann Hesse, Truman Capote, Virgina Wolf, Guy de Maupassant, Vladimir Nabokov, Jorge Luis Borges...) Nota de contenido: "Dentro y fuera" (Drinnen und Draussen), de Herman Hesse- Traducción de Juan M. Díaz
"¿Quién sabe?" (Qui sait?), de Guy de Maupassant - Traducción de Rosa Moreno Roger
"Miriam" (Miriam), de Truman Capote - Traducción de Irene Peypoch
"La muñeca de porcelana" , de León Tolstoi - Traducción de Irene Peypoch
"Veneno" (Poison), de Katherine Mansfield - Traducción de Irene Peypoch
"Celos" (Jealonsy), anónimo - Traducido por Irene Peypoch
"El armario" (Der Kleiderschrank), de Thomas Mann - Traducción de Irene Peypoch
"Insolación" (Sunstroke), de Iván Bunin - Traducción de Rosa Moreno Roger
"Dr. A. Cula & Frank N. Stein" (De story van Dr. A. Cula & Frank E. Stein), de Walter Beckers - Traducción de Aurora Martí
"El tatuaje" (The tatooer), de Junichiro Tanizaki - Traducción de Irene Peypoch
"El barril mágico" (The magic barrel), de Bernard Malamud - Traducción de José Mª Claramunda
"La máquina de sonido" (The sound machine), de Roald Dahl - Traducción de Irene Peypoch
"El experto" (The expert), de Nakajima Ton - Traducción de Irene Peypoch
"El joven del clavel" (The young man north the Carnation), de Isak Dinesen - Traducción de Juan M. Díaz
"El deseo" (Desire), de James Stephens - Traducción de Juan M. Díaz
"La amante del demonio" (The demon lover), de Elizabeth Bowen - Traducción de Aurora Martí
"El cazador" (The chaser), de John Collier - Traducción de Juan M. Díaz
"El final de la fiesta" (The end of the party), de Graham Greene - Traducción de Irene Peypoch
"El ascensor que bajó al infierno" (The lift that went down into hell), de Par Lagorkvist - traducción de Aurora Martí
"La segunda Esther Kreindel" (Esther Kreindel the Second), de Isaac Barhevis Singer - Traducción de Irene Peypoch
"El grito" (The shout), de Robert Graves - Traducción de Juan M. Díaz
"Montaña otoñal" (Autumm mountain), de Ryunosuke Akutagawa - Traducción de Irene Peypoch
"Lappin y Lapinova" (Lappin & Lapinova), de Virginia Woolf - Traducción de Irene Peypoch
"El zahir", de Jorge Luis Borges
"Primavera en Fialta" (Spring in Fialta), de Vladimir Nabokov - Traducción de Irene Peypoch
"Doble, triple..." (The dummy), de Susan Sontag
"Amor" (Love), de Yuri Olesha - Traducción de Irene PeypochReserva
Reservar este documento
Ejemplares
Nro. de Inventario Ubicación Física Préstamo Localización Sección Estado Origen 64592 808.83 PIZm 15 días Colección general Libros Domicilio
DisponibleDonación Teresa Barrán Las mejores historias de ultratumba / Albert van Hageland (1973)
Título : Las mejores historias de ultratumba Tipo de documento: texto impreso Autores: Albert van Hageland, Compilador Editorial: Barcelona : Bruguera Fecha de publicación: 1973 Colección: Libro Amigo num. 226 Número de páginas: 437 p Idioma : Español (spa) Clasificación: [Palabras claves]ANTOLOGÍA
[Palabras claves]LITERATURA DE TERRORResumen: En sus manos, una antología excepcional que reúne en sus páginas de literatura fantástica a los maestros Allan Poe, Walter Scott, Charles Dickens, Guy de Maupassant, Shakespeare, Seabury Quinn, etc. Como resultado se ha conseguido un espectacular conjunto de literatura sobre el “más allá”, de gran calidad narrativa.
Un halo de misterio envuelve todos estos relatos, pequeñas joyas de la literatura fantástica, cuya lectura nos hace dudar sobre los límites que separan lo real de lo imaginario.
Sin dudar, es la mejor colección de narraciones llenas de angustiosa lucidez, miedo febril y suspense.Nota de contenido: - Psicología del miedo de Albert van Hageland (1972)
- La mano desollada La main d'écorché de Guy de Maupassant (1875)
- El hombre encantado, The Haunted Man and the Ghost's Bargain de Charles Dickens (1848)
- ¡Pobre Sonia!, Pauvre Sonia! de Claude Seignolle (1965)
- El testigo ausente, De afwezige getuige de Walter Beckers (1968)
- Monsieur Barbazul , Monsieur Bluebeard de Emil Petaja (1944)
- Los diez relojes , The Ten Clocks de E. C. Grenville Murray
- El último hombre , The Last Man de Seabury Quinn (1950)
- Una casa con jardín , A House with a Garden [Relato Corto] de Eddy C. Bertin (1972)
- Hamlet , Hamlet de Charles Lamb -Mary Lamb- William Shakespeare (1807)
- El resurreccionista ,The Body Snatcher de Robert Louis Stevenson (1881)
- Las lechuzas , Les chouettes de Michaël Grayn (1967)
- Samuel Sappy , Samuel Sappy de Anónimo (1882)
- El misterioso rostro del Polo Norte , Le visage du pôle [Relato] de John Flanders (1972)
- La casa del juez , The Judge's House de Bram Stoker (1891)
- ¿Quién lo sabe? , Qui sait? de Guy de Maupassant (1890)
-(fragmento) Willie el vagabundo , Redgauntlet: A Tale of the Eighteenth Century [Novela] de Walter Scott (1824)
- Ligeia , Ligeia de Edgar Allan Poe (1838)
- Un torbellin, A Holy Terror de Ambrose Bierce (1882)
- El sueño de mi primo Elof , Le rêve de mon cousin Elof de Alexandre Chatrian Émile Erckmann (1859)
- Casa en alquiler , House to Let de Joseph Sheridan Le Fanu
- La leyenda del Valle Dormido The Legend of Sleepy Hollow de Washington Irving (1819)
- Los caballos de la noche , Les chevaux de la nuit de Claude Seignolle (1967)
- El amistoso desconocido , The Friendly Stranger de Pel Torro (1963)Las mejores historias de ultratumba [texto impreso] / Albert van Hageland, Compilador . - Bruguera, 1973 . - 437 p. - (Libro Amigo; 226) .
Idioma : Español (spa)
Clasificación: [Palabras claves]ANTOLOGÍA
[Palabras claves]LITERATURA DE TERRORResumen: En sus manos, una antología excepcional que reúne en sus páginas de literatura fantástica a los maestros Allan Poe, Walter Scott, Charles Dickens, Guy de Maupassant, Shakespeare, Seabury Quinn, etc. Como resultado se ha conseguido un espectacular conjunto de literatura sobre el “más allá”, de gran calidad narrativa.
Un halo de misterio envuelve todos estos relatos, pequeñas joyas de la literatura fantástica, cuya lectura nos hace dudar sobre los límites que separan lo real de lo imaginario.
Sin dudar, es la mejor colección de narraciones llenas de angustiosa lucidez, miedo febril y suspense.Nota de contenido: - Psicología del miedo de Albert van Hageland (1972)
- La mano desollada La main d'écorché de Guy de Maupassant (1875)
- El hombre encantado, The Haunted Man and the Ghost's Bargain de Charles Dickens (1848)
- ¡Pobre Sonia!, Pauvre Sonia! de Claude Seignolle (1965)
- El testigo ausente, De afwezige getuige de Walter Beckers (1968)
- Monsieur Barbazul , Monsieur Bluebeard de Emil Petaja (1944)
- Los diez relojes , The Ten Clocks de E. C. Grenville Murray
- El último hombre , The Last Man de Seabury Quinn (1950)
- Una casa con jardín , A House with a Garden [Relato Corto] de Eddy C. Bertin (1972)
- Hamlet , Hamlet de Charles Lamb -Mary Lamb- William Shakespeare (1807)
- El resurreccionista ,The Body Snatcher de Robert Louis Stevenson (1881)
- Las lechuzas , Les chouettes de Michaël Grayn (1967)
- Samuel Sappy , Samuel Sappy de Anónimo (1882)
- El misterioso rostro del Polo Norte , Le visage du pôle [Relato] de John Flanders (1972)
- La casa del juez , The Judge's House de Bram Stoker (1891)
- ¿Quién lo sabe? , Qui sait? de Guy de Maupassant (1890)
-(fragmento) Willie el vagabundo , Redgauntlet: A Tale of the Eighteenth Century [Novela] de Walter Scott (1824)
- Ligeia , Ligeia de Edgar Allan Poe (1838)
- Un torbellin, A Holy Terror de Ambrose Bierce (1882)
- El sueño de mi primo Elof , Le rêve de mon cousin Elof de Alexandre Chatrian Émile Erckmann (1859)
- Casa en alquiler , House to Let de Joseph Sheridan Le Fanu
- La leyenda del Valle Dormido The Legend of Sleepy Hollow de Washington Irving (1819)
- Los caballos de la noche , Les chevaux de la nuit de Claude Seignolle (1967)
- El amistoso desconocido , The Friendly Stranger de Pel Torro (1963)Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Nro. de Inventario Ubicación Física Préstamo Localización Sección Estado Origen 64583 808.83 HAGme 15 días Colección general Libros Domicilio
DisponibleDonación Teresa Barrán Letture italiane e straniere. Dal duecento ai giorni nostri / G. Baj (1961)
Título : Letture italiane e straniere. Dal duecento ai giorni nostri Tipo de documento: texto impreso Autores: G. Baj, Autor ; G. A. Pellegrinetti, Autor Mención de edición: 3a. ed Editorial: Torino : Petrini Fecha de publicación: 1961 Número de páginas: 1174 p. Il.: ilustr. Idioma : Italiano (ita) Clasificación: [Palabras claves]ANTOLOGÍA
[Palabras claves]LITERATURA
[Palabras claves]LITERATURA ITALIANALetture italiane e straniere. Dal duecento ai giorni nostri [texto impreso] / G. Baj, Autor ; G. A. Pellegrinetti, Autor . - 3a. ed . - Torino : Petrini, 1961 . - 1174 p. : ilustr.
Idioma : Italiano (ita)
Clasificación: [Palabras claves]ANTOLOGÍA
[Palabras claves]LITERATURA
[Palabras claves]LITERATURA ITALIANAReserva
Reservar este documento
Ejemplares
Nro. de Inventario Ubicación Física Préstamo Localización Sección Estado Origen 9147 808.8 BAJl 7 días Colección general Libros Domicilio
Disponible Modern Short Stories / Arthur Mizener (1967)
Título : Modern Short Stories : the uses of imagination Tipo de documento: texto impreso Autores: Arthur Mizener (1907-1988), Editor científico ; The jolly corner Editorial: Nueva York : Norton Fecha de publicación: 1967 Número de páginas: 744 p. Idioma : Español (spa) Clasificación: [Palabras claves]ANTOLOGÍA
[Palabras claves]CUENTOS ESTADOUNIDENSES
[Palabras claves]CUENTOS INGLESES
[Palabras claves]LITERATURA ESTADOUNIDENSE
[Palabras claves]LITERATURA INGLESAModern Short Stories : the uses of imagination [texto impreso] / Arthur Mizener (1907-1988), Editor científico ; The jolly corner . - Nueva York : Norton, 1967 . - 744 p.
Idioma : Español (spa)
Clasificación: [Palabras claves]ANTOLOGÍA
[Palabras claves]CUENTOS ESTADOUNIDENSES
[Palabras claves]CUENTOS INGLESES
[Palabras claves]LITERATURA ESTADOUNIDENSE
[Palabras claves]LITERATURA INGLESAReserva
Reservar este documento
Ejemplares
Nro. de Inventario Ubicación Física Préstamo Localización Sección Estado Origen 16044 823.9 MIZm 7 días Colección general Libros Domicilio
Disponible Pensadores pedagógicos contemporáneos / F. de Hovre (1951)
Título : Pensadores pedagógicos contemporáneos Tipo de documento: texto impreso Autores: F. de Hovre, Autor ; José María Bernaldez, Traductor Editorial: Madrid [España] : Fax. Biblioteca de Filosofía y Pedagogía Fecha de publicación: 1951 Idioma : Español (spa) Clasificación: [Palabras claves]ANTOLOGÍA
[Palabras claves]DIDÁCTICA DE LA EDUCACIÓN SOCIAL
[Palabras claves]EDUCACIÓN-ESTADOS UNIDOS
[Palabras claves]FILOSOFÍA
[Palabras claves]PEDAGOGÍAResumen: Es un texto que se ocupa de la organización, articulación, y sistematización del mensaje educativo, y el autor hace que sus intenciones se pierdan para el lector no familiarizado con el tema. Sin embargo, es un texto que debe leer cualquier persona interesada en el enfoque sistemático del fenómeno educativo, porque además de informar sobre las contribuciones de investigadores
norteamericanos, resume de manera práctica los puntos de contacto existentes entre las aportaciones de los
investigadores seguidores de las corrientes filosóficas y sicológicas.Pensadores pedagógicos contemporáneos [texto impreso] / F. de Hovre, Autor ; José María Bernaldez, Traductor . - Madrid (España) : Fax. Biblioteca de Filosofía y Pedagogía, 1951.
Idioma : Español (spa)
Clasificación: [Palabras claves]ANTOLOGÍA
[Palabras claves]DIDÁCTICA DE LA EDUCACIÓN SOCIAL
[Palabras claves]EDUCACIÓN-ESTADOS UNIDOS
[Palabras claves]FILOSOFÍA
[Palabras claves]PEDAGOGÍAResumen: Es un texto que se ocupa de la organización, articulación, y sistematización del mensaje educativo, y el autor hace que sus intenciones se pierdan para el lector no familiarizado con el tema. Sin embargo, es un texto que debe leer cualquier persona interesada en el enfoque sistemático del fenómeno educativo, porque además de informar sobre las contribuciones de investigadores
norteamericanos, resume de manera práctica los puntos de contacto existentes entre las aportaciones de los
investigadores seguidores de las corrientes filosóficas y sicológicas.Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Nro. de Inventario Ubicación Física Préstamo Localización Sección Estado Origen 14117 370.71 HOVp 7 días Colección general Libros Domicilio
Disponible